translation turkish to english

Thread: translation turkish to english

Tags: None
  1. lozaa_yk's Avatar

    lozaa_yk said:

    Default translation turkish to english

    hi arkadas please can you help me to translation turkish to english


    AZ ÇOK TANİYAN VAR BU LOZAA ' KARDEŞİMİZİ KENDİSİ MISIR'LI ERKEKMİ KİZMİ BİLEMEM AMA KENDİSİ ÇOK TATLI BİRİSİ AMA TÜRKÇE KONUŞMAYİ BİLMİYOR İNGİLİZCE VE AZ BİŞEY ALMANCA BİLİYOR BEN KENDİSİ NE GEÇENLERDE BİR ÖZEL MSJ ATTIM HOŞGELDİN ARAMIZA SENİ SEVİYORUZ FALAN DİYE ODA ÇOK TATLI BİR CEVAP YAZDI İŞTE CEVABI

    thank you
     
  2. avesta's Avatar

    avesta said:

    Default

    AZ ÇOK TANİYAN VAR BU LOZAA ' KARDEŞİMİZİ KENDİSİ MISIR'LI ERKEKMİ KİZMİ BİLEMEM AMA KENDİSİ ÇOK TATLI BİRİSİ AMA TÜRKÇE KONUŞMAYİ BİLMİYOR İNGİLİZCE VE AZ BİŞEY ALMANCA BİLİYOR BEN KENDİSİ NE GEÇENLERDE BİR ÖZEL MSJ ATTIM HOŞGELDİN ARAMIZA SENİ SEVİYORUZ FALAN DİYE ODA ÇOK TATLI BİR CEVAP YAZDI İŞTE CEVABI
    ---
    more or less you know lozaa ... he/she from egypt...we do not know gender but he/she is very sweet.he/she cant talk turkish but talks english and a little german.recently, i sent her/him a private message that " wellcome to here , we love you " etc... and he/she wrote very sweet answer....here is reply
     
  3. lozaa_yk's Avatar

    lozaa_yk said:

    Default

    Quote Originally Posted by avesta View Post
    AZ ÇOK TANİYAN VAR BU LOZAA ' KARDEŞİMİZİ KENDİSİ MISIR'LI ERKEKMİ KİZMİ BİLEMEM AMA KENDİSİ ÇOK TATLI BİRİSİ AMA TÜRKÇE KONUŞMAYİ BİLMİYOR İNGİLİZCE VE AZ BİŞEY ALMANCA BİLİYOR BEN KENDİSİ NE GEÇENLERDE BİR ÖZEL MSJ ATTIM HOŞGELDİN ARAMIZA SENİ SEVİYORUZ FALAN DİYE ODA ÇOK TATLI BİR CEVAP YAZDI İŞTE CEVABI
    ---
    more or less you know lozaa ... he/she from egypt...we do not know gender but he/she is very sweet.he/she cant talk turkish but talks english and a little german.recently, i sent her/him a private message that " wellcome to here , we love you " etc... and he/she wrote very sweet answer....here is reply
    thank you sooo much arkadas to help me

    can i know how is your name?
     
  4. avesta's Avatar

    avesta said:

    Default

    what is your name = senin adın nedir?
    how old are you = sen kaç yasindasin?
    what is your gender?= cinsiyetin nedir?
    where are you from? = nerelisin?
    how are you ? = Nasilsin?
    what is up? = Ne haber ?
     
  5. lozaa_yk's Avatar

    lozaa_yk said:

    Default

    Quote Originally Posted by avesta View Post
    what is your name = senin adın nedir?
    how old are you = sen kaç yasindasin?
    what is your gender?= cinsiyetin nedir?
    where are you from? = nerelisin?
    how are you ? = Nasilsin?
    what is up? = Ne haber ?

    my name amera

    my old 20 years old

    i from in egypt

    ia m fine cok tesekrler

    iam one person in sit (ismailyk)

    i cannot speak turkish but i love ismailyk soooooooooooo much
    and i see one person write this suoject about lozaa(me)

    and you
    what is your name ?
    how old are you ?
    what is your gender?
    where are you from?
    how are you ?
     
  6. avesta's Avatar

    avesta said:

    Default

    lol
    i translated you a few main turkish questions, i did not mean to meet
    but that is fine
    i am 24 years old from turkey
    i do not like ismail yk, there are more betters and maybe bests
    but that is your opinion....i respect you
     
  7. lozaa_yk's Avatar

    lozaa_yk said:

    Smile

    Quote Originally Posted by avesta View Post
    lol
    i translated you a few main turkish questions, i did not mean to meet
    but that is fine
    i am 24 years old from turkey
    i do not like ismail yk, there are more betters and maybe bests
    but that is your opinion....i respect you

    ya sooo fine
    guzelllllllll arkadasim
    i love ismailyk soooooooooooooooooooo much
    i think he the king singer turkish
    i know anther singer turkish but no problem that is your opinion....i respect you
     
  8. avesta's Avatar

    avesta said:

    Default

    nice
     
  9. lozaa_yk's Avatar

    lozaa_yk said:

    Smile

    Quote Originally Posted by avesta View Post
    nice

    thankssss you sooo nice
     
  10. avesta's Avatar

    avesta said:

    Default

    you are nice too
     
  11. Balkaneuro said:

    Default

    Hey AVESTA!

    .. can you translate these two songs for me please thanks so much!

    Alisan

    Sari Guller (Sen Yarali Ben Yarali)

    seni sarı güllere benzetiyorum ama,ayrılık kokma,
    seni yana döne arıyorum her tarafta gözden kaybolma..

    görülürki ikimiznde gönlünde aşk var,
    sanılırki ikimizde olamayız yar..

    sen yaralı ben yaralı,dertler bize tek sıralı
    yaralarımız kabarır,gün batarken akşamlar

    seni uçurumlara benzetiyorum ama
    uçmaya kalkma
    seni deliler gibi istiyorum ama
    deliyim sanma..
    görülürki ikimiznde gönlünde aşk var,
    sanılırki ikimizde olamayız yar..


    and these are 3 seperate parts from 3 seperate songs, thanks so much!

    1.

    Anlayamadım neyi istediginde saklayıpta vermedim
    Ben senin icin akıl almaz ne duygular besledim
    Ne sevmekten nede verdigim hic bir sözden ettigim yeminden
    Vazgecmedim

    2.

    Sen gidince ardından duruyor zaman
    Gecenin keyfine kalsak ısırlarca yanlızsız
    Ama ben ite kalka saatı yel kovana akrebi
    Getiriyorum sabahı
    Ardından ke$keler icinde boguluyorum
    Keske hatırlatmasaydım saati
    Keske biraz daha kal deseydim
    Keske bir kahve daha icermisin diye sorsaydım
    Keske keske..

    3.

    Bu aralar çok yorgunum
    Hep isyankar hep mutsuzum
    Alnımdaki karayazı ecel gibi silinmiyor
    İçimdeki kurşun değil aşk yarası kapanmıyor

    Söyleyin bir daha anmasın benim Adımı
    Söyleyin daha unutmadım yalanlarını
    Söyleyin mahşere sakladım günahlarını
    Söyleyin bilsin
     
  12. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    For Alisan, i translated this song b4

    here it is...

    http://www.allthelyrics.com/forum/tu...ion-pleas.html
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...