Ben Deniz-Nafile

Thread: Ben Deniz-Nafile

Tags: None
  1. aqrius's Avatar

    aqrius said:

    Smile Ben Deniz-Nafile

    bir hayaldin öncesinde
    adın konmuş aşk dilinde
    ben senin sadece imkansızındım
    kelimeler tükendi de
    sen bitmedin bak içimde
    bunu senden beklemezdim.

    hangi yalan hangi sebep
    cevabın yok bitti demek
    belkide ben senin korkularındım
    zorundayım zorundasın hangi yolun sonundasın
    belkide sakladığın bi şey var
    biri varsa aramızda
    çığlıklarım yanlızlığa
    bu ayrılık akşamında
    göz yaşıma boğuldu dünya
    sorma bana sensizliği
    sorma bana gücün yoksa
    gelen aynı giden aynı
    bırak beni yanlızlığıma

    hangi yalan hangi sebeb
    cevabın yok bitti demek
    belkide ben senin korkularındım
    zorundayım zorundasın
    hangi yolun sonundasın
    belkide sakladığın birşey var...

    thanks for help..have a nice days...
     
  2. nightknight's Avatar

    nightknight said:

    Default

    Ben Deniz-Nafile

    --------------------------------------------------------------------------------

    bir hayaldin öncesinde ( you were a dream before )
    adın konmuş aşk dilinde ( your name given in the language of love )
    ben senin sadece imkansızındım ( I was just your impossible )
    kelimeler tükendi de ( words finished and )
    sen bitmedin bak içimde ( look you didn't finished my inside )
    bunu senden beklemezdim. ( I didn't hope this from you )

    hangi yalan hangi sebep (which lie which cause )
    cevabın yok bitti demek ( have no answer so finished )
    belkide ben senin korkularındım ( perhaps I was your fears )
    zorundayım zorundasın ( I have to you have to )
    hangi yolun sonundasın ( are you at the end of which way )
    belkide sakladığın bi şey var ( perhaps there is something that you hide )

    biri varsa aramızda ( if someone is between us )
    çığlıklarım yanlızlığa ( my screams to lonelyness)
    bu ayrılık akşamında ( at this evening of seperation )
    göz yaşıma boğuldu dünya (the world is choked in my tears)
    sorma bana sensizliği ( don't ask me your absence)
    sorma bana gücün yoksa ( don't ask me if you can't force it )
    gelen aynı giden aynı ( coming is ame going is same )
    bırak beni yanlızlığıma ( leave with my lonelyness)

    hangi yalan hangi sebep (which lie which cause )
    cevabın yok bitti demek ( have no answer so finished )
    belkide ben senin korkularındım ( perhaps I was your fears )
    zorundayım zorundasın ( I have to you have to )
    hangi yolun sonundasın ( are you at the end of which way )
    belkide sakladığın bi şey var ( perhaps there is something that you hide )
    NOBODY IS PERFECT I'M NOBODY
     
  3. divia4cunninmush said:

    Default wow

    OMG, this is so great, these song translations are helping me to learn more turkish, maybe sometime soon i will be lucky enough to visit Turkey