Nikos Kourkoulis

Thread: Nikos Kourkoulis

Tags: None
  1. apollon said:

    Cool Nikos Kourkoulis

    Hi Everybody,
    I want to Greek(Latin) Lyrics of I Mpalanta Tis Agapimenis...Thanks...
     
  2. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Η μπαλάντα της αγαπημένης
    H mpalanta ths agaphmenhs

    Από την ώρα που σε είδα τα΄χω χάσει
    Apo thn wra pou se eida ta' xw xasei
    είναι η μορφή σου ζωγραφιά
    einai h morfh sou zwgrafia
    μεσ΄την καρδούλα μου φωτιά έχεις ανάψει
    mes' thn kardoula mou fwtia exeis anapsei
    καίει για σένα μοναχά σιγά σιγά
    kaiei gia sena monaxa siga siga

    Δεν γνωρίζω ούτε τ΄όνομά σου έρωτά μου
    den gnwrizw oute t' onoma sou erwta mou
    μα με ματιά σου έχεις κλέψει την καρδιά μου
    ma me matia sou exeis klepsei thn kardia mou
    Δεν γνωρίζω ούτε τ΄όνομά σου μα πεθαίνω
    den gnwrizw oute t'onoma sou ma pethainw
    απ΄την ώρα εκείνη που σε είδα πώς σε θέλω
    ap'thn wra ekeinh pou se eida pws se thelw

    Της μοναξιά μου με χαράζει το μαχαίρι
    ths monaksia mou me xarazei to maxeiri
    το χέρι σου που δεν κρατώ
    to kseri sou pou den kratw
    πού βασιλεύει το κορμί σου ποιός να ξέρει
    pou basileuei to kormi sou poios na kserei
    άραγε αισθάνεσαι κι εσύ όπως εγώ
    apage asthanesai ki esu opws egw

    Δεν γνωρίζω ούτε τ΄όνομά σου έρωτά μου
    den gnwrizw oute t'onoma sou erwta mou
    μα με ματιά σου έχεις κλέψει την καρδιά μου
    ma me matia sou exeis klepsei thn kardia mou
    Δεν γνωρίζω ούτε τ΄όνομά σου μα πεθαίνω
    den gnwrizw oute t'onoma sou ma pethainw
    απ΄την ώρα εκείνη που σε είδα πώς σε θέλω
    ap'thn wra ekeinh pou se eida pws se thelw

    . I found a translation into Italian... I don't know how it help you, but I post it here in any case...

    Da quel momento in cui ti ho vista non capisco piu' niente
    il tuo aspetto e' un ritratto
    hai acceso un fuoco nel mio cuoricino
    brucia solo per te adagio adagio

    Non conosco nemmeno il tuo nome amore mio
    ma con uno sguardo mi hai rubato il cuore
    non conosco nemmeno il tuo nome ma sto morendo
    da quel momento in cui ti ho vista quanto ti voglio

    Il coltello della mia solitudine mi segna
    non tengo la tua mano
    chissa' dove regna il tuo corpo
    mi domando se anche tu senti quello che sento io

    Non conosco nemmeno il tuo nome amore mio
    ma con uno sguardo mi hai rubato il cuore
    non conosco nemmeno il tuo nome ma sto morendo
    da quel momento in cui ti ho vista quanto ti voglio
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  3. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post281551

    and translation to english in case u need
     
  4. dimitris_bg's Avatar

    dimitris_bg said:

    Default

    Δεν γνωρίζω ούτε τ΄όνομά σου έρωτά μου ... !!!!!

    Beautiful song !
     
  5. maraki's Avatar

    maraki said:

    Default

    ma me matia sou exei klepsei thn kardia sou (music) (h)
     
  6. Annoula87's Avatar

    Annoula87 said:

    Default

    axxx i love this song thanks for the lyrics!
    Τίποτα δεν έχει αλλάξει κι ας έχεις φύγει από kairo εδώ
    το παρελθόν μου έχει χαράξει με το δικό σου σ' αγαπώ


    A.A*