Teoman - Rüzgar Gülü

Thread: Teoman - Rüzgar Gülü

Tags: None
  1. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default Teoman - Rüzgar Gülü

    Translation, please?
    Thanks in advance!

    Rüzgar Gülü

    Kır evinin verandasında
    bir rüzgar gülüne rastladım
    İnsanmışcasına konuşmaya başladım
    Dedim, benim kadar yalnızsan
    Tek gecelik bir aşksan
    Omuzlarına abanan
    Bir anıdan kaçıyorsan

    Dibe vurduysan
    yada hala düşüyorsan

    Bir yaz günü
    Bir yaz günü
    Hiç bu kadar üşüdün mü?
    Rüzgar gülü
    Rüzgar gülü
    Hiç ölümü düşündün mü?

    Hayalimdeki adsız kadın
    Sanki ağzımda tadın
    Eminim ki sen de hep kendini aradın
    Evimin yolu beni unutmuş otellerin soğukluğunda...
    Tüm bu garip duygular
    Bir tür iç kanama

    Dibe vurduysan
    yada hala düşüyorsan

    Bir yaz günü
    Bir yaz günü
    Hiç bu kadar üşüdün mü?
    Rüzgar gülü
    Rüzgar gülü
    Hiç ölümü düşündün mü?
     
  2. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    On the patio of a countryside house, I stumbled upon a wind's rose.
    As if it were a person, I started to speak to it.
    I said, If you're as lonely as I am,
    If you're a love that lasts only one night,
    A cloak over your shoulders,
    You run away instantly.
    If you've hit rock bottom, or if you're still falling...
    On a summer day, on a summer day,
    Have you ever been so cold?
    Wind's rose, wind's rose,
    Have you ever thought of death?

    The nameless woman in my dreams,
    As if her taste is in my mouth.
    I'm sure that you've always searched for yourself.
    I've forgotten my home in the coldness of hotel rooms.
    All of these strange feelings
    Are a kind of bleeding from the inside.

    (Repeat below until end)
    If you've hit rock bottom, or if you're still falling...

    On a summer day, on a summer day,
    Have you ever been so cold?
    Wind's rose, wind's rose,
    Have you ever thought of death?

    I found this : http://turkpop.prettysenshi.com/artist/