Aún lo extrańo aunque me queme el alma
I still miss him, even though it burns my soul
No ha sido la primera vez que le he mentido
it wasnt the first time that I lied to him
He compartido cama con el silencio y la soledad
I shared the bed with silence and solitude
Y a quemarropa desnudado todos mis sueńos acabados
and directly stripped all my finished dreams
Amaneció sin ti y yo he perdido el juicio
the day dawned without you, and i've lost the judgement
El Sol me ha dicho que no hay esperanza
the sun told me there is no hope
He malgastado el tiempo intentando dar sentido a todo esto
I've wasted the time trying to give sense to all this
Y a quemarropa desnudado todos mis sueńos fracasados (Tani)
and directly stripped all my failed dreams
Estoy cansada, duele
I'm tired, it hurts
Duele, duele, duele, duele, ˇnooo!
it hurts
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
I will never understand such tragedy for you
Si nadie sabe que sufro en silencio
if nobody knows that i suffer silently
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
i will never drawn the waves with the crying for you
Siento que estoy matando la vida
I feel I'm killing the life
No me arrepiento de estar viva
I'm not sorry for being alive
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
it's not the same as coming to touch you
Con mil palabras solamente sin besarte
with my words only, without kissing you
No me arrepiento aunque miento de nuevo
I dont feel sorry, even if i lie again
Si digo que muero sin ser tú el motivo
if i say that i'm not dying for you
No volveré a escribir mis llantos ni lamentos
I will never write again my cryings nor complains
Ya no me quedan versos ni argumentos
I left without verses nor arguments
He malgastado el tiempo intentando dar sentido a todo esto
I've wasted the time trying to give sense to all this
Y me despido con un beso y con mis sueńos fracasados
and I'm saying goodbye with a kiss and with my failed dreams
Y tu te quitas un gran peso de la espalda si te miento
and you're taking great weight off your back if i lie to you
Estoy cansada, duele
I'm tired, it hurts
Duele, duele, duele, duele, ˇnooo!
it hurts
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
I will never understand such tragedy for you
Si nadie sabe que sufro en silencio
if nobody knows that i suffer silently
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
i will never drawn the waves with the crying for you
Siento que estoy matando la vida
I feel I'm killing the life
No me arrepiento de estar viva
I'm not sorry for being alive
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
it's not the same as coming to touch you
Con mil palabras solamente sin besarte
with my words only, without kissing you
No me arrepiento aunque miento de nuevo
I dont feel sorry, even if i lie again
Si digo que muero sin ser tú el motivo
if i say that i'm not dying for you
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!