Dutch to English (Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan)
Thread: Dutch to English (Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan)
Tags:
None

-
darksadist said:
02-20-2009 10:51 AM
Dutch to English (Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan)
can someone translate Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan, please and thank you 
Ik lees de advertentie
de zwarte omlijning benadrukt de essentie
omschrijving voor die andere dimentie
De letters van je naam, ze branden in m'n netvlies
emoties hectisch, ik wil rustig blijven
maar 't lukt me net niet
Brok in m'n keel, druk op m'n oren,
wil de vraag die ik van binnen stel niet horen:
"Heb ik echt m'n beste vriend verloren?"
Ja ik hoorde het eerder door de hoorn van de telefoon
maar dit sjabloon bevestigt het pas echt en het is ongewoon
Ofschoon de woorden er toch duidelijk en echt staan,
niet weggaan
Hey, ik zal m'n pijn niet in de weg staan
door mezelf te confronteren met de feiten
Niemand iets verwijten, maar flarden van spijt,
ze vliegen als tapijten door m'n hoofd
Maar yo, ik kan de klok niet keren
Even later al op weg je familie te condoleren
Je leeft maar heel kort
Ik loop langzaam degenen achterna waar ik achter sta
neem alles in me op en omhels, eerst je pa en ma
en zie daarna daarna het verdriet van je zus
Doe even lief en ik sus, geef haar een brief en een kus
Ik vraag: 'Wil je dit eehh.. aan Michiel geven?"
Ze belooft dat ze 'm voorleest,
ik hoop dus dat je 'm hoort voordat je doorsjeest
naar het leven na de dood
Probeer m'n verstand op nul te zetten,
maar sta rationeel even rood
En voel me slap als ik stap naar je kist,
ik slik van onbegrip en klap haast dicht
als ik naar adem hap,
Angst, schuld en woede worden aangekaart
maar verdriet bedaart, je wordt door velen aangestaard
en je staat opgebaard
Daar lig je dan, is dit het dan?
Wist ik het maar, wist je er zelf al van?
Trok je het niet meer, of was dit je plan?
Ik maak een vuist, stamel je naam en pink een traan
ik wil bij alles stilstaan, maar ik moet zodadelijk gaan
want de condoleance is voorbij,
Het afscheid is nabij, je weet, Brain is zeker niet van steen
maar blijft nu wel een kei
Nog een laatste blik, ik slik en ga vlug
want yo, je moest waarschijnlijk gaan,
maar komt zeker nooit meer terug
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
maar je moest waarschijnlijk gaan
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
maar je moest waarschijnlijk gaan
Je leeft maar heel kort
De ceremonie is voorbij,
iedereen doet semi-opgelucht en quasi-blij
maar echte rust is er haast niet bij,
meer een suggestieve sfeer van een schone lei
Er vormt zich wederom een rij
en met vrienden sta ik zij-aan-zij
een net kloffie en een smile-fake
laat 't roughe in de steek
Nog even medeleven met koffie en cake
Ey yo, van Beek, denk ik van binnen,
maar woordeloos kom ik tot m'n zinnen
Wetend dat die echte pijn nu gaat beginnen
de klap en de leegte, het besef van het verlies
M'n hersenvlies kraakt en net zoals servies
breekt de spanning heel gemakkelijk,
Het leven is vergankelijk, soms verachtelijk,
altijd van tijd afhankelijk
Maar tijdloos ben je nu en feilloos
ook al was je grenzeloos, je bent nooit mateloos
Het is een schrale troost, misschien,
maar ik blijf geloven in vriendschap
Eindeloos, hier beneden of daarbovenin
sprakeloos, werden we tegen het einde,
er was het een en ander loos
we werden minder close, je was boos
Maar niemand koos
voor de manier waarop het afliep
Schuld is niet toepasselijk
maar hey, dat doet zeer, dat het zo maf liep
En het vreemde is, je bent gecremeerd,
geen steen of urn is nooit teruggekeerd
naar een plek door jouw ziel beheerd
Begrijp me niet verkeerd, het is gegaan zoals het ging
je bent vergaan, verre van herinnering die blijft bestaan
Ik hoop echt dat je stierf in vrede met jezelf
alle pijn verleden tijd en tevreden met jezelf
Het klinkt raar, naar, onwerkelijk maar waar
misschien ben je daar nu echt onsterfelijk
en is het hiernamaals, de sigaar
Want je vibe is wat me altijd bijblijft
en aan m'n zij blijft, voordat ik optreed of een rhyme schrijf
connect ik even met je ziel, met Michiel, het klinkt debiel
maar het is real, net zoals m'n liefde voor vinyl
En altijd op je sterfdag, ben ik even alleen
en koop een plaat die me raakt,
dan zijn we eventjes één
en yo, die band zal voor altijd doorgaan
Want ook al lijk je soms teloor gegaan
je ziel blijft voor altijd voortbestaan
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
maar je moest waarschijnlijk gaan
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan, man
maar je moest waarschijnlijk gaan, man
Je leeft maar heel kort
Daar doe je niets aan
-
Kworb said:
02-20-2009 02:16 PM
You probably had to go
Ik lees de advertentie
I read the death notice
de zwarte omlijning benadrukt de essentie
the black border emphasizes the essence
omschrijving voor die andere dimentie
description of that other dimension
De letters van je naam, ze branden in m'n netvlies
The letters of your name, they burn on my retina
emoties hectisch, ik wil rustig blijven
emotions hectic, I want to stay calm
maar 't lukt me net niet
and I almost manage it
Brok in m'n keel, druk op m'n oren,
Lump in my throat, pressure in my ears
wil de vraag die ik van binnen stel niet horen:
don't want to hear the question that I ask inside
"Heb ik echt m'n beste vriend verloren?"
"Did I really lose my best friend?"
Ja ik hoorde het eerder door de hoorn van de telefoon
Yes I heard it earlier through the horn of the telephone
maar dit sjabloon bevestigt het pas echt en het is ongewoon
but this template actually affirms it and it's unreal
Ofschoon de woorden er toch duidelijk en echt staan,
although the words are clear and they're really there
niet weggaan
not going away
Hey, ik zal m'n pijn niet in de weg staan
Hey, I won't block my pain
door mezelf te confronteren met de feiten
by confronting myself with the facts
Niemand iets verwijten, maar flarden van spijt,
Not blaming anyone, but flashes of regret
ze vliegen als tapijten door m'n hoofd
they fly like carpets through my head
Maar yo, ik kan de klok niet keren
but yo, I can't turn back the clock
Even later al op weg je familie te condoleren
A moment later on my way to pay my condolences to your family
Je leeft maar heel kort
Life is very short
Ik loop langzaam degenen achterna waar ik achter sta
I slowly follow the ones I'm standing behind
neem alles in me op en omhels, eerst je pa en ma
take everything in and embrace, first your mom and dad
en zie daarna daarna het verdriet van je zus
and afterwards I see your sister's sadness
Doe even lief en ik sus, geef haar een brief en een kus
I sweetly console her, give her a letter and a kiss
Ik vraag: 'Wil je dit eehh.. aan Michiel geven?"
and ask "Uhh.. please give this to Michiel?"
Ze belooft dat ze 'm voorleest,
She promises that she'll read it out loud
ik hoop dus dat je 'm hoort voordat je doorsjeest
so I hope you hear it before you race on
naar het leven na de dood
to life after death
Probeer m'n verstand op nul te zetten,
I try to lose my sense of reason
maar sta rationeel even rood
but rationally I'm broke
En voel me slap als ik stap naar je kist,
And feel weak when I walk to your coffin
ik slik van onbegrip en klap haast dicht
I swallow from incomprehension and almost shut down
als ik naar adem hap,
as I try to catch my breath
Angst, schuld en woede worden aangekaart
Fear, blame and anger are brought up
maar verdriet bedaart, je wordt door velen aangestaard
but sadness calms down, you're stared at by many
en je staat opgebaard
and you're lying in state
Daar lig je dan, is dit het dan?
There you lie, so is this it?
Wist ik het maar, wist je er zelf al van?
I wish I knew, did you know about it yourself?
Trok je het niet meer, of was dit je plan?
Couldn't you handle it anymore, or was this your plan?
Ik maak een vuist, stamel je naam en pink een traan
I make a fist, utter your name with a tear
ik wil bij alles stilstaan, maar ik moet zodadelijk gaan
I want to remember everything, but soon I have to go
want de condoleance is voorbij,
cause the condolences are over
Het afscheid is nabij, je weet, Brain is zeker niet van steen
The goodbye is nearby, you know, Brain is definitely not made of stone
maar blijft nu wel een kei
but for now remains a rock
Nog een laatste blik, ik slik en ga vlug
One last glance, I swallow and quickly go
want yo, je moest waarschijnlijk gaan,
Cause yo, you probably had to go
maar komt zeker nooit meer terug
But will for sure never come back
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At a much too young age, departed from us
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she's cheated on me
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So much not said, so much not made, so much not done
maar je moest waarschijnlijk gaan
but you probably had to go
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At a much too young age, departed from us
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she's cheated on me
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So much not said, so much not made, so much not done
maar je moest waarschijnlijk gaan
but you probably had to go
Je leeft maar heel kort
Life is very short
De ceremonie is voorbij,
The ceremony is over
iedereen doet semi-opgelucht en quasi-blij
everyone acts semi-relieved and quasi-happy
maar echte rust is er haast niet bij,
but there's almost no actual peace
meer een suggestieve sfeer van een schone lei
it's more a suggestive atmosphere of a clean slate
Er vormt zich wederom een rij
A row forms once again
en met vrienden sta ik zij-aan-zij
and with friends I stand side by side
een net kloffie en een smile-fake
neat clothes and a fake smile
laat 't roughe in de steek
abandoning the rough stuff
Nog even medeleven met koffie en cake
A bit more compassion with coffee and cake
Ey yo, van Beek, denk ik van binnen,
and yo, van Beek, I think on the inside (van Beek is a last name)
maar woordeloos kom ik tot m'n zinnen
but wordlessly I come to my senses
Wetend dat die echte pijn nu gaat beginnen
knowing that that real pain will begin now
de klap en de leegte, het besef van het verlies
the blow and the emptiness, the realisation of the loss
M'n hersenvlies kraakt en net zoals servies
My meninges are cracking and just like dishes
breekt de spanning heel gemakkelijk,
the tension breaks very easily
Het leven is vergankelijk, soms verachtelijk,
Life is transient, sometimes despicable
altijd van tijd afhankelijk
always time dependent
Maar tijdloos ben je nu en feilloos
But you're timeless now and flawless
ook al was je grenzeloos, je bent nooit mateloos
even if you were limitless, you're never infinite
Het is een schrale troost, misschien,
It's a small comfort, maybe
maar ik blijf geloven in vriendschap
but I keep believing in friendship
Eindeloos, hier beneden of daarbovenin
endlessly, down here or up there
sprakeloos, werden we tegen het einde,
Speechless, we were near the end
er was het een en ander loos
a couple of things were wrong
we werden minder close, je was boos
we became less close, you were angry
Maar niemand koos
but no one chose
voor de manier waarop het afliep
the way it ended
Schuld is niet toepasselijk
Blame is not applicable
maar hey, dat doet zeer, dat het zo maf liep
but hey, it hurts, that things went so oddly
En het vreemde is, je bent gecremeerd,
and the strange thing is, you were cremated
geen steen of urn is nooit teruggekeerd
no stone or urn has ever returned
naar een plek door jouw ziel beheerd
to a place watched over by your soul
Begrijp me niet verkeerd, het is gegaan zoals het ging
Don't misunderstand, it went like it did
je bent vergaan, verre van herinnering die blijft bestaan
you're gone, from the memory that continues to exist
Ik hoop echt dat je stierf in vrede met jezelf
I really hope you died at peace with yourself
alle pijn verleden tijd en tevreden met jezelf
all of the pain in the past and happy with yourself
Het klinkt raar, naar, onwerkelijk maar waar
It sounds strange, unpleasant, unreal but true
misschien ben je daar nu echt onsterfelijk
maybe you're actually immortal there now
en is het hiernamaals, de sigaar
and is the afterlife the victim
Want je vibe is wat me altijd bijblijft
Cause your vibe is what I always remember
en aan m'n zij blijft, voordat ik optreed of een rhyme schrijf
and stays at my side, before I perform or write a rhyme
connect ik even met je ziel, met Michiel, het klinkt debiel
I connect for a bit with your soul, with Michiel, it sounds crazy
maar het is real, net zoals m'n liefde voor vinyl
but it's real, just like my love for vinyl
En altijd op je sterfdag, ben ik even alleen
And always on the anniversary of your death, I'm alone for a while
en koop een plaat die me raakt,
and buy a record that touches me
dan zijn we eventjes één
then for a little bit we are one
en yo, die band zal voor altijd doorgaan
And yo, the band will continue forever
Want ook al lijk je soms teloor gegaan
cause even if you sometimes seem gone for good
je ziel blijft voor altijd voortbestaan
your soul will live on for all time
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At a much too young age, departed from us
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she's cheated on me
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
So much not said, so much not made, so much not done
maar je moest waarschijnlijk gaan
but you probably had to go
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
At a much too young age, departed from us
alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
As if fate were my partner and she's cheated on me
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan, man
So much not said, so much not made, so much not done, man
maar je moest waarschijnlijk gaan, man
but you probably had to go, man
Je leeft maar heel kort
Life is very short
Daar doe je niets aan
Nothing you can do
-
darksadist said:
03-04-2009 08:00 PM
thank you so much
*hug*