Fairuz (Fairouz) - Zourouni

Thread: Fairuz (Fairouz) - Zourouni

Tags: None
  1. EURooopS's Avatar

    EURooopS said:

    Question Fairuz (Fairouz) - Zourouni

    Pleease, I am looking for the Arabic Text and Spanish (or English) translation of this song.

    COuld anybody help me?

    i only found the transliterated text

    Zourouni kol sana marra 7aram, tensouni bel marra
    7aram, tensouni bel marra

    Ya khofi wel hawa nazra teji wetrou7 bel marra
    Habibi for2etak morra 7aram, tensouna bel marra
    7aram, tensouna bel marra

    7aram, zourouni
    7aram, tensouni
    7aram, tensouni bel marra

    Ya khofi wel hawa nazra teji wetrou7 bel marra
    Habibi for2etak morra 7aram, tensouna bel marra
    7aram, tensouna bel marra

    Zourouni kol sana marra 7aram, tensouni bel marra
    7aram, tensouni bel marra

    I'm going to use the Yolky utility to convert the transliteration back into the original Arabic text.

    Could anyone proof-read this version, please? I am sure there are plenty of mistakes (machines are only machines... hehehe)




    ظُرُنِ كُل سَنَ مَرَّ حَرَم، تنسُنِ بِالمَرَّ
    حَرَم، تنسُنِ بِالمَرَّ

    يَ خُفِ وَالهَوَ نَزرَ تجِ وترُح بِالمَرَّ
    حَبِبِ فُرءتَك مُرَّ حَرَم، تنسُنَ بِالمَرَّ
    حَرَم، تنسُنَ بِالمَرَّ


    Already I detected the first misspelling : زوروني and also the "tas marboutahs"
    :-D

    By the way did you know this Yoolki utility? It is very useful. Arabic words are converted in real time as you type them in Latin letters.

    http://yoolki.com/tutorial/
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Hey thank you very much for the tool I never found one on Web. You used it in this text you have posted? Well, for translation requests, you should re-post it on the arabic lyrics section right here (If you be lucky someone can write them from Latin to English too):

    http://www.allthelyrics.com/forum/
    Last edited by algebra; 03-17-2009 at 10:53 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi you two

    I found this on the net:

    http://www.shawshara.com/wiki/Zourouni

    I hope it helps!!

    PS.@algebra: is that your real name on your avatar? mine is ليلى
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  4. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Yes, it's my name, but the arabic version, mine is latinized and gets an 'e' instead of 'i' in the 5th letter. And yours is so beautiful. Well do you know arabic? Gosh, how many languages do you speak/comprehend? I deduce it should be 4, now 5, for your geographical position and translations .

    By th way, everyone can have some fun writing their names in different alphabets and scripts(arabic, chinese, hebrew, korean,...). Take a look at here
    http://www.omniglot.com/links/yournamein.htm

    My avatar I got it on the link below, and did some editing on MS Paint In this site, choose the font and click go, then a picture will be generated (and you can save it, clicking with the mouse's right button and saving)http://www.firdaous.com/en/?13-a
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Thanks a lot for the links they sound like good fun, so I'll definitely have to have a look at them

    I'm learning arabic, but I'm still far from mastering it...

    See you around and have a good day!! (shouldn't you be in bed now? )
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  6. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Yes, I SHOULD, but you know... the computer... invites you jajaja
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  7. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    I'm really needing some sleep...look down
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  8. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    When eyes can't see... heart doesn't feel either
    Quote Originally Posted by EURooopS View Post
    Pleease, I am looking for the Arabic Text...
    Quote Originally Posted by algebra View Post
    ... You used it in this text you have posted?...
    He could never do that, he doesn't have the arabic version jajajaja....
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém