Hi, I really love older songs from Bosnia and Serbia, but they tend to be pretty hard to translate. I am not getting much help from my dictionary, and I forgot to buy the "Rjecnik Stranih Rijeci" of Klajic, the latest time I was in Bosnia. What I have heard most of the foreign words in the Bosnian and Serbian language may be found in that dictionary.
Anyways, I will start of with one of the most classic sevdalinkas – Moj dilbere.
Elvira Rahic and the new star Alma Subasic really do beautiful interpretations of this one! But Safet is Safet...
Thanks in advance.
MOJ DILBERE
Moj dilbere, kud se seces
haj sto i mene ne povedes
haj sto i mene ne povedes
Ref. 2x
Sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, Boze moj
Povedi me, u carsiju
haj pa me prodaj bazardzanu
haj pa me prodaj bazardzanu
Ref. 2x
Uzmi za me, oku zlata
haj pa pozlati dvoru vrata
haj pa pozlati dvoru vrata
Ref. 2x