d'nash"i love u mi vida" Spanish to ENG

Thread: d'nash"i love u mi vida" Spanish to ENG

Tags: None
  1. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default d'nash"i love u mi vida" Spanish to ENG

    pls anybody translate that lyric

    Ven hacia mi, descubre el amor
    Ven hacia mi, siente mi pasion
    Tu, ven hacia mi, como el escorpion
    que endulza con su herida.

    Hay besos de mi, que nadie robo
    Hay versos de mi, que nadie escucho
    Tu ven hacia mi, como el corazon,
    que en mi se clavaria.

    No mires atras ningun dia,
    atrevete a dar Corazon

    Coro:
    [b]I Love You Mi Vida, I..E..O..
    Desgarra mi vida y partela en dos,
    Que se hundan mis dias, si todo es mentira
    Si pierdo tu amor, si pierdes mi amor

    I Love You Mi Vida, I..E..O..
    Seduce mi vida, siente la pasion
    Ven dame tus dias y baila a mi son
    mi danza de amor, mi danza de amor

    I Love You Mi Vida (bis)

    Ven hacia mi, sin miedo al dolor
    Siente por mi, lo mismo que yo
    Tu ven hacia mi, como el escorpion
    que mata con su herida.

    No mires atras ningun dia,
    atrevete a dar corazon
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Hallo, i'm little one so nice to see you crossing the languange oceans to get some spanish walnuts

    http://www.youtube.com/watch?v=udAXxdr-QLU

    D'Nash - I love you mi vida I love you , my life

    Ven hacia mi, descubre el amor
    Come to me, discover/find love
    Ven hacia mi, siente mi pasion
    Come to me, feel my passion
    Tu, ven hacia mi, como el escorpion
    You, come to me, like a scorpion...
    que endulza con su herida.
    ... that sweetens by a sting/wound

    Hay besos en mi, que nadie robo
    There are kisses in me, that nobody stole yet
    Hay versos en mi, que nadie escucho
    There are verses in me, that nobody heard yet
    Tu ven hacia mi, como el corazon,
    You, come to me, as my heart...
    que en mi se clavaria.
    ... that would hammer into me

    No mires atras ningun dia,
    Never look behind some day
    atrevete a dar el corazon
    Dare you to give your heart

    Coro:
    I Love You Mi Vida, I..E..O..
    -
    Desgarra mi vida y partela en dos,
    Tear my life and split in two
    Que se hundan mis dias, si todo es mentira
    That my days be distroyed, if all this is a lie
    Si pierdo tu amor, si pierdes mi amor
    If I lose your love, if you lose my love

    I Love You Mi Vida, I..E..O..
    -
    Seduce mi vida, siente la pasion
    Seduce my life, feel the passion
    Ven dame tus dias y baila a mi son
    Come to give me all your days. And dance to my music
    mi danza de amor, mi danza de amor
    to my dance of love, my dance of love
    I Love You Mi Vida (bis)

    Ven hacia mi, sin miedo al dolor
    Come to me, fearless of the pain
    Siente por mi, lo mismo que yo
    Feel for me the same I feel for you
    Tu ven hacia mi, como el escorpion
    You, come to me, like the scorpion...
    que mata con su herida.
    ...that kills by its sting/wound

    No mires atras ningun dia,
    atrevete a dar corazon
    _______________________
    I'm sure they singing "atrevete a dar al corazon"=dare you to give to the heart, but some complement is missing. To give what? I rather pretend they saying dar el corazon
    Last edited by algebra; 05-10-2009 at 05:39 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default

    hello Algebra,yeah as u noticed im everywhere,and music is my life and if i like a song i want to know what its about
    and who knows maybe one day ill know Spanish
    i dont know know maybe they r havin more good songs than it,but its most popular cause of Eurovision
    thank u for the translation and im havin one more question there is another lyrics from them so can u translate it too??i just know that name of that song is "one,two,four",something like that
    so nice song

    D'nash
    "Un, dos, cuatro"

    Me cansé ya de repetirte
    Que estoy loco por ti
    Hasta que oí tu voz decir
    Que no te sientes preparada
    Para algo más
    Se me acabó la paciencia
    Se me acabó la paciencia

    Un, dos, cuatro
    Cinco, seis

    Y aunque sé que vale la pena
    Otra oportunidad
    Está será la última
    Así que si no la aprovechas
    Otra no habrá
    Sé que te arrepentirás
    Y sé que te arrepentirás

    Un, dos, hasta tres puedo aguantar
    Cuatro, nena me vas a matar
    Cinco, seis, tú sí sabes disfrutar
    Un, dos, hasta tres puedo aguantar
    Cuatro, nena me vas a matar
    Cinco, seis, tú sí sabes disfrutar

    Si te digo que te lo pienses
    No es porque sí
    Es que, lo sé, vas a sufrir
    Cuando veas que me he marchado
    Y te acuerdes de mí
    Allí te vas a arrepentir
    Allí te vas a arrepentir
     
  4. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    One, two, four is good help for the translation. It's not a good choice on math classes

    http://www.youtube.com/watch?v=21rtga05otQ

    D'nash - Un, dos, cuatro One, two, four

    Me cansé ya de repetirte
    I got tired of telling you again and again
    Que estoy loco por ti
    ... that I am crazy for you.
    Hasta que oí tu voz decir
    Until I heard you voice saying...
    Que no te sientes preparada
    ... that you do not feel ready...
    Para algo más
    ... to get into something else.
    Se me acabó la paciencia
    My patience has ran out
    Se me acabó la paciencia
    My patience has ran out

    Un, dos, cuatro
    One, two, four
    Cinco, seis
    five, six

    Y aunque sé que vale la pena otra oportunidad
    Even knowing that another chance is worth to be given
    Está será la última
    This will be the last one though
    Así que si no la aprovechas
    So, if you do not take your advantage of it
    Otra no habrá
    You won't get another one anymore
    Sé que te arrepentirás
    I know you will regret about it
    Y sé que te arrepentirás
    I know you will regret about it

    Un, dos, hasta tres puedo aguantar
    One, two, even three chances I can stand
    Cuatro, nena me vas a matar
    Four, you're gonna kill me, girl
    Cinco, seis, tú sí sabes disfrutar
    Five, six,..., you really know to enjoy it
    Un, dos, hasta tres puedo aguantar
    Cuatro, nena me vas a matar
    Cinco, seis, tú sí sabes disfrutar

    Si te digo que te lo pienses
    If I tell you to think about it,...
    No es porque sí
    ... it's not for a special reason
    Es que, lo sé, vas a sufriryou
    It's just that, I know you'll suffer
    Cuando veas que me he marchado
    seeing when I am gone,...
    Y te acuerdes de mí
    ... and when you remember me
    Allí te vas a arrepentir
    In that moment you will regret
    Allí te vas a arrepentir
    In that moment you will regret

    ____________________
    What a jinx, I found a video with translation, just after finishing this. Next time, I'll listen to song first . Enjoy!
    Last edited by algebra; 05-11-2009 at 06:32 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  5. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default

    yeah i hate the math but like that songu wont believe but i couldnt find a translation,whats a joke
    Muchas gracias
     
  6. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    de nada
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  7. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default

    so i know where to find u if i need some spanish lyrics translation
    tell me how ll be"see u" in spanish??
     
  8. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Glad to help you. It may be Hasta Luego. Other goodbye greeting "Cuidate"="Take care" You'll find me here too. :
    http://www.allthelyrics.com/forum/ly...ations-10.html

    Take a blink @Learning Spanish Leanguage thread and any else doubt about Spanish Language @Miscelaneous Spanish <--> English translations theard whenever you get a doubt

    Hasta luego
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  9. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default

    ohhh Portuguese,nice niceu know im in a good relationship with my slavic languages so ur welcome
    Cuidate
     
  10. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    hey guys, the first song was already translated it, twice, actually... by Lady_A and Citlalli, if you want to take a look, here is the link:

    http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post336436
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  11. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Quote Originally Posted by Lady_A View Post
    Two translations are better than one
    Now we have three... Im little one look at the 2nd translation I did change this paragraph. I really read "me va a matar"... and it's wrong (Много языкы, много путаницы ). Here's the right one:

    Cuatro, nena me vas a matar
    Four, you're gonna kill me, girl

    Poka
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  12. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default

    im glad that now we r havin three translation of that song so i hope in the future nobody ask again about translation"i love u mi vida" and find it so easy
    and Zahra2008 im not a guy,im a girl!! i think my pic confused u a littleits a famous macedonian singer Tose Proeski,u can see it here:
    http://en.wikipedia.org/wiki/To%C5%A1e_Proeski and welcome to our thread
    and Algebra u too
     
  13. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    oppssi... sorry for the confusion...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  14. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Don't worry girls, seviedo also thought I was a girl before:
    Quote Originally Posted by seviedo View Post
    Gracias a ambas
    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    gracias a ambos ( because we are female / male)


    you're welcome!!
    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Ok, I know there exist bearded girls, but I'm trully a male
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  15. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Ok, I know there exist bearded girls, but I'm trully a male
    jajajaja.... so funny algebra!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  16. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default

    hahah yeah,sometimes cause of nicknames and picturies its so hard to understand who is opposite u guy or girl
    and Algebra ur nickname remind me of maths(cause algebra is one of callings of maths in russian)
    see u