Can someone translate this song? I tried some parts, but I know very little French so I may have made serious mistakes even there.
Où est l’épaule sur laquelle j’me reposais
La présence chaude que mon corps aimait serrer/The warm presence that liked to hug my body
Où est passée la voix qui répondait à mes questions/Where is the voice that answered my questions
L’autre moitié de moi sans qui j’perdais la raison/...that I am losing my reason?
Quand le jour me réveille/When the day wakes me
Et qu’il m’offre encore ses plus beaux éclats/And it still offers its very beautiful brightnesses?
Le vide est le même tu n’es plus là/The emptiness is the same, you are no more there
Dans le monde de mes sommeils, je respire/In the "monde" of my sleeps I breathe?
Mais je sais que je n’vis pas/But I know that I don't live anymore
Plus rien n’est pareil/Nothing is similar anymore (nothing is as it is?)
Quand tu n’es plus là/When you are no longer there
Je n’suis plus sûr de c’qui nous est arrivé
J’y pense tous les jours j’ai même peur d’accepter/I think of it everyday I am afraid of accepting it
J’ai gardé le meilleur et enterré le reste/I guard the best and bury the rest
Effacé tes erreurs, oublié tes promesses
Thanks! and sorry for the mess lol