Mohsen Chavoshi - Rafighe Khoob

Thread: Mohsen Chavoshi - Rafighe Khoob

Tags: None
  1. Miss said:

    Red face Mohsen Chavoshi - Rafighe Khoob

    Can anyone translate this song for me pls?

    http://www.youtube.com/watch?v=brxBPn5zNC4
     
  2. Leila_lk said:

    Default

    من از تو دل نمی برم اگرچه از تو دلخورم اگرچه گفتی تورو به خاطرات بسپرم

    هنوز هم خیال کن کنار تو نشسته ام منی که در جوانیم به خاطرت شکسته ام

    تو در سراب آینه شبانه خنده می کنی من شکست داده را خودت برنده می کنی

    نیامدی و سالها نظر به جاده دوختم بیا ببین که بی تو من چه عاشقانه سوختم

    رفیق روزهای خوب رفیق خوب روزها همیشه ماندگار من همیشه در هنوزها

    صدا بزن مرا شبی به غربتی که ساختی به لحظه ای که عشق را بدون من شناختی



    من از تو دل نمی برم اگرچه از تو دلخورم اگرچه گفتی تورو به خاطرات بسپرم

    هنوز هم خیال کن کنار تو نشسته ام منی که در جوانیم به خاطرت شکسته ام

    تو در سراب آینه شبانه خنده می کنی من شکست داده را خودت برنده می کنی

    نیامدی و سالها نظر به جاده دوختم بیا ببین که بی تو من چه عاشقانه سوختم

    رفیق روزهای خوب رفیق خوب روزها همیشه ماندگار من همیشه در هنوزها

    صدا بزن مرا شبی به غربتی که ساختی به لحظه ای که عشق را بدون من شناختی
     
  3. Leila_lk said:

    Default

    I don't give up on you although I'm offended with you, despite you telling me to let you go with memories (meaning forgetting you)

    Still imagine that I'm sitting beside you, me who has been hurt by you in his youth

    You laugh in the mirror's mirage at night, and you yourself make me who is the defeated as the winner

    You didn't come and for years I was staring at the roads (meaning waiting for you), come and see that without you how amorously I'm burnt

    The pal of good days, the good pal of days always lasting for me always in the present

    A night call me to the exile which you've built, to the moment when you knew love without me

    Chorus


    Enjoy it
     
  4. Miss said:

    Default

    Thank you very much Leila
     
  5. Leila_lk said:

    Default

    You're welcome