can anyone translate this song please
here is the song: http://www.youtube.com/watch?v=ElZcEVuCzZo
and here is posible to be lyrics: http://www.mp3music.co.il/tabs/8241.html
can anyone translate this song please
here is the song: http://www.youtube.com/watch?v=ElZcEVuCzZo
and here is posible to be lyrics: http://www.mp3music.co.il/tabs/8241.html
I can only help you with the translation from the arabic version of this song, but I guess it´s the same in the hebrew version.
Just read this thread mybe it helps you a bit further:
http://www.allthelyrics.com/forum/ar...-helwa-di.html
This song was written and performed by Sharif at Six Years of Age!
It was a huge hit!
“Basbousa” are little diamond shaped cakes that are covered in a sweet syrup.
Please note that ‘e’ is pronounced same as the ‘e’ in ‘elephant’
Whereas double ‘ee’ is pronounced the same as in ‘tree’
This song begins with the Chorus
Chorus:
Sukar Ya Sukar, Basbousa
[Sugar oh Sugar, Basbousa]
Aba Shelah Ma Li Asa
[What has your father done to me]
Ohev Otah Ya Basbousa
[I love you oh Basbousa]
Az Lama AT kol Kah Kasha
[so why are you so difficult]
x2(repeat!)
Basbousa Dai, Basbousa Dai
[Basbousa enough, Basbousa enough]
Basbousa Dai, Basbousa Dai
[Basbousa enough, Basbousa enough]
Ani Rak Ben-Adam, Yalla Basbousa, Sukar!
[I’m just a human being, com’on Basbousa… sugar]
(Chorus End)
Ba’layla Hee Rokedet, Bichlall lo Mit’ayefet
[In the night she dances, not tiring at all]
Rotz’e ani Al’eha
[I want her so]
Ani Kvar Mishtageya
[I’m going crazy]
Ve’Hee kvar Lo Yoda’at She’ani Ohev Otah!
[and she doesn’t even know that I love her!]
Basbousa Dai, Basbousa Dai
[Basbousa enough, Basbousa enough]
Basbousa Dai, Basbousa Dai
[Basbousa enough, Basbousa enough]
Ani Rak Ben-Adam, Yalla Basbousa, Sukar!
[I’m just a human being, com’on Basbousa… sugar]
Chorus:
Os’e Hakol B’eseder
[I do everything right]
Ani Levad Ba’cheder
[I’m alone in the room]
Tamid Choshev Al’eya
[Always thinking of her]
Kama YaFot Ei’neya
[How beautiful are her eyes]
Hee Afa K’mo Tzipor
[She flies like a bird]
Tamid Borachat MeYadai
[Always escaping from my grasp]
Chorus:
Enjoy - Welcome!
Last edited by sushiko; 03-09-2010 at 09:22 AM.
Toda Sushiko
i'm so glad u translate this song, i've been looking so long time
TODA RABA