Farid El Atrache - Dou2ou el mazaher

Thread: Farid El Atrache - Dou2ou el mazaher

Tags: None
  1. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default Farid El Atrache - Dou2ou el mazaher

    Hi,

    I need help to correct my translation. Some verses were already translated by Larosa. See the link below :

    http://www.allthelyrics.com/forum/le...d-1607-a.html?


    http://www.4shared.com/audio/SK3Jx63...l_Mazaher.html

    http://www.4shared.com/audio/696NSXzA/__online.htm

    http://www.youtube.com/watch?v=t__-JvE-y3E

    http://www.youtube.com/watch?v=0RYCf...eature=related

    http://www.youtube.com/watch?v=0CE45...eature=related


    دقوا المزاهر يالله يا اهل البيت تعالوا
    Dou2ou mazaher yallah ya ahl el bayt ta3alou
    Harry up ! Play the drums ! Oh households come on !

    جمع ووفق والله وصدقوا اللي قالو
    Gama3 w wafa2 w allah sada2ou elli 2alou
    They were sincere when they said he was well succeded in finding her



    عين الحسود فيها عود يا حلاوة
    3aein el7asoud fiha 3aoud ya 7alawa
    May envious eyes change into blind eyes

    عريس قمر و عروسته نقاوة
    3arees 2amar w 3aroustou n2aoua
    The groom is like a moon and his bride its purity

    واحنا الليلة دي كدنا الاعادي
    W a7na llila di kidna ela3adi
    And tonight we plot against the curse/bad luck

    و آدي العريس اسم لله على حسنه و جماله
    W adi el3arees ismallah 3ala 7ousnou w gamalou
    So here is the groom , blessed are his charm and beauty !



    قيدوا الشموع و اتهنوا الليلة
    Guidou esh shoumou3 w et'hanou llela
    Carry the candles and feel happiness tonight

    عُقبالهم كل حبايب العيلة
    3ou2balhoum kull 7abaeeb el3aela
    May all beloved by the family become succesful (not sure)

    تبقى السعادة سكر زيادة
    Tib2a essa3ada soukkar ziada
    The happiness will remain and increase the sweetness

    قولو معايا ان شالله يا ربي يخليهالو
    2oulou ma3aia inshallah ya rabbi ikhleehalou
    So say with me : May God preserve her for him

    Thanks in advance
    Last edited by gbasfora; 08-10-2010 at 08:22 AM.
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    قيدوا الشموع
    turn on the candle (with fire)

    عروسته نقاوة
    his bride is purity

    عُقبالهم
    3o2bal means may he be next,for exemple:if you say to a groom "mabrook(congratulations)" he says:3o2balak,did you understand it,i don't think it has an equivalent in english

    either than that i guess it was a successful translation kepp going
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    قيدوا الشموع
    turn on the candle (with fire)

    عروسته نقاوة
    his bride is purity

    عُقبالهم
    3o2bal means may he be next,for exemple:if you say to a groom "mabrook(congratulations)" he says:3o2balak,did you understand it,i don't think it has an equivalent in english

    either than that i guess it was a successful translation kepp going
    Wow so fast...............................lol thank you Larosa

    So could I say : - mabrouk / congratulatios for your wedding
    - 302balak /I wish you the same
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    yeah that would make more sence,you're welcome
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     

loading