translations pino daniele...

Thread: translations pino daniele...

Tags: None
  1. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Smile translations pino daniele...

    Hi! Napule e, Quando,quando, Io so pazzo, does anyone know to translate these into french,
    german or greek language?
    Been thankfull. My italian is reasonable, but not good enough. Pino uses occasionally Napoli slang
    as he is from there.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Hope someone will be able to help you with the other languages. In the meantime, there you are:

    NAPULE E'
    Napule è mille culure / Napoli is a thousand colours
    Napule è mille paure Napule / Napoli is a thousand fears
    è a voce de' criature / it's the children's voices
    che saglie chianu chianu e / that slowly raise
    tu sai ca nun si sulo. / and so you know you're not alone
    Napule è nu sole amaro / Napoli is a bitter sun
    Napule è addore 'e mare / Napoli is the smell of the sea
    Napule è 'na carta sporca / Napoli is a dirty paper
    e nisciuno se ne importa e / that no one cares about
    ognuno aspetta a' ciorta. / and everyone is waiting for fortune
    Napule è 'na camminata / Napoli is a walk
    inte viche miezo all'ate / in the alleys among the people
    Napule è tutto 'nu suonno / Napoli is a dream
    e 'a sape tutto o' munno ma / and it's known by the whole world, but
    nun sanno a verità. / they don't know the truth

    -----------------------------------------------
    IO SO PAZZO
    Io so' pazzo, io so' pazzo / I am crazy, I am crazy
    e vogli'essere chi vogli'io / and I wanna be who i want
    ascite fora d'a casa mia / get out of my house!
    Io so' pazzo, io so' pazzo / I am crazy i am crazy
    ho il popolo che mi aspetta / the folks are waiting for me
    e scusate vado di fretta / and sorry but I'm in a hurry!
    Non mi date sempre ragione / You don't have to always say I'm right
    io lo so che sono un errore / i know I'm a mistake
    nella vita voglio vivere almeno un giorno da leone / In my life I want to live at least one day as a lion
    e lo Stato questa volta non mi deve condannare/ and this time the law must not condemn me
    pecchè so' pazzo, je so' pazzo / because i am crazy i am crazy
    ed oggi voglio parlare. / and today i wanna talk.
    Io so' pazzo, io so' pazzo / i am crazy, i am crazy
    si se 'ntosta 'a nervatura / if i get very angry
    metto 'a tutti 'nfaccia 'o muro / I'll smash everybody against the wall
    Io so' pazzo, io so' pazzo / i am crazy, i am crazy
    e chi dice che Masaniello / and who said that Masaniello
    poi negro non sia pù bello? / would not be more beautiful if he was black?
    e non sono menomato / and i am not maimed
    sono pure diplomato / i am even graduated
    e la faccia nera l'ho dipinta per essere notato / and i painted my face black only to get myself noticed
    Masaniello è crisciuto / Masaniello has grown up
    Masaniello è turnato / Masaniello is back
    Io so' pazzo, io so' pazzo / i am crazy, i am crazy
    nun ce scassate 'o cazzo!/ don't bug me!/ leave me alone! (it's a bit more vulgar in italian)
    Last edited by Ligeia; 09-19-2010 at 10:47 AM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Tu dimmi quando, quando / you tell me when when
    dove sono i tuoi occhi e la tua bocca / where are thine eyes and thy mouth
    forse in Africa che importa. / maybe in Africa, who cares?

    Tu dimmi quando, quando / you tell me when when
    dove sono le tue mani ed il tuo naso / where are thy hands and nose
    verso un giorno disperato /towards a desperate day
    ma io ho sete / but i am thirsty
    ho sete ancora. / i am still thirsty

    Tu dimmi quando, quando / you tell me when when
    non guardarmi adesso amore / don't look at me now love
    sono stanco perché penso al futuro. /I'm worn because I think about the future
    Tu dimmi quando, quando / you tell me when when
    siamo angeli che cercano un sorriso / we are angels looking for a smile
    non nascondere il tuo viso / don't hide your face
    perché ho sete, ho sete ancora. / because I'm thirsty, still thirsty

    E vivrò, sì vivrò / and I'll live, yes I'll live
    tutto il giorno per vederti andar via / the whole day only to see you going away
    fra i ricordi e questa strana pazzia/ among the memories and this strange madness
    e il paradiso, che non esiste/ and heaven, that doesn't exist
    chi vuole un figlio non insiste. / who wants a child doesn't insist

    Tu dimmi quando, quando / you tell me when when
    ho bisogno di te almeno un'ora / i need you at least for an hour
    per dirti che ti odio ancora. / to tell you I still hate you

    Tu dimmi quando, quando / you tell me when when
    lo sai che non ti avrò e sul tuo viso / you know I won't have you and on your face
    sta per nascere un sorriso/ a smile is about to be born
    ed io ho sete, ho sete ancora. / and i am thirsty, still thirsty
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"