Vasilis Papakonstantinou - Porto Riko

Thread: Vasilis Papakonstantinou - Porto Riko

Tags: None
  1. corfu1996 said:

    Smile Vasilis Papakonstantinou - Porto Riko

    http://www.youtube.com/watch?v=n_mgucsSyb4

    I am looking for English translation to this song. Thanks to anyone who can help me.....
     
  2. Freianegra's Avatar

    Freianegra said:

    Default

    the lyrics:

    Φιγούρα ξωτική και ταξιδιάρικη
    στο φως του φεγγαριού ανθίζει πάλι
    γιατί όλη την ζωή του την εξόδεψε
    παράφορα γυρεύοντας μιαν άλλη

    Θυμάμαι σαν παιδί γελούσε και έλεγε
    στην σέλα ακροβατώντας ποδηλάτου:
    Τον κόσμο εμείς θα φέρουμε στα μέτρα μας
    πριν να μας φέρει εκείνος στα δικά τουŧ

    Μα ο κόσμος προχωρά χωρίς να μας ρωτά
    κλεισμένοι δρόμοι, κλέφτες και αστυνόμοι
    αγάπα το κελί σου, του παν, κι ύστερα
    έξω πιο μόνος μα γελούσε ακόμη

    Μια νύχτα μεθυσμένη παίρνει ανάποδες
    ημερολόγια καίει και πτυχία
    Το χάραμα μπαρκάρει σε πειρατικό
    για της ζωής του την σκηνοθεσία

    Αλγέρι, Αλεξάνδρεια, South Africa
    στο Άμστερνταμ δυο τέρμινα και κάτι
    γλιστρούσαν οι αγάπες μες στα μάτια του
    σαν τον αφρό στα δάχτυλα του ναύτη

    Στο Πόρτο Ρίκο χρόνια ασυλλόγιστα
    και τις καρδιάς του σκόρπισε τα φύλλα
    σε υπόγεια σκοτεινά και ύποπτα
    λες και έψαχνε το φως μες στην ξεφτίλα

    Κάποια ζεστή βραδιά σε ένα μπλουζάδικο
    άκουσε να φαλτσάρει η μουσική του
    τα αφεντικά στον δρόμο τον πετάξανε
    τα στίγματα σαν είδαν στο κορμί του

    Κι η Σύλβια που με πάθος τον αγάπησε
    δεν έλειψε στιγμή απ' το πλευρό του
    ζητώντας με μανία στην αγκάλη του
    την κόλαση και τον παράδεισό του

    Σαλπάρισε μια νύχτα με πανσέληνο
    και στο στερνό του γράμμα μου 'χε γράψει:
    Αξίζει φίλε να υπάρχεις για ένα όνειρο
    και ας είναι η φωτιά του να σε κάψει

    itīs hard for me to translate, so itīs waiting for somebody else to do it
     
  3. corfu1996 said:

    Default

    Thank you so much for this!
     
  4. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    That was a TOUGH one.......

    You have to know that Alkis Alkaiou (nickname of Vagelis Liaros) is a poet.
    But the most annoying thing about him is that he always writes using puzzle-stories.
    Here's the MOST famous of his songs, translated by veronika_pooh it's called "Erotiko" -> http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post231547
    And you can listen to the song in the following link -> http://www.youtube.com/watch?v=Yrn31qYIbbg
    I've tried to solve Erotiko in the past but I just couldn't.....

    Title: Porto Riko (Puerto Rico)
    Poetry: Alkis Alkaiou
    Music: Stamatis Mesimeris
    Sung by Vasili Papakonstantinou
    CD: The sikoni (Minos - EMI 1994)
    Track no: 03

    Φιγούρα ξωτική και ταξιδιάρικη στο φως του φεγγαριού ανθίζει πάλι,
    (He was an) Exotic and wandering figure that flowrishes again under the moonlight,
    γιατί όλη τη ζωή του την εξόδεψε παράφορα γυρεύοντας μιαν άλλη.
    cause he spent all his life by frantically asking for another kind of life
    Θυμάμαι σαν παιδί γελούσε κι έλεγε στη σέλα ακροβατώντας ποδηλάτου,
    I remember him laughing like a child, and saying while balancing on a bicycle saddle
    "τον κόσμο εμείς θα φέρουμε στα μέτρα μας, πριν να μας φέρει εκείνος στα δικά του".
    "we will transform this world into what we want, before the world do the opposite to us"

    Μα ο κόσμος προχωρά, χωρίς να μας ρωτά,
    But the world keeps rolling without our approval
    κλεισμένοι οι δρόμοι, κλέφτες κι αστυνόμοι.
    the roads are blocked, it's time for the policemen to hunt the "thieves"
    "Αγάπα το κελί σου" του 'παν, κι ύστερα,
    they told him "You should take care of your cell", and afterwards
    έξω πιο μόνος, μα γελούσε ακόμη.
    while he was outside (of the prison) he was feeling more loneliness than before, but he was still smiling.

    Μια νύχτα μεθυσμένη παίρνει ανάποδες, ημερολόγια καίει και πτυχία,
    A "drunk" night, he gets pissed off, he burns diaries and diplomas,
    το χάραμα μπαρκάρει σε πειρατικό για της ζωής του τη σκηνοθεσία.
    on daybrake he embarks on a "pirate" ship, (in order) to live the directing of his own life
    Αλγέρι, Αλεξάνδρεια, South Africa, στο Άμστερνταμ δυο τέρμινα και κάτι,
    Algiers, Alexandria, South Africa, at Amsterdam for some time
    γλιστρούσαν οι αγάπες μες στα μάτια του, σαν τον αφρό στα δάχτυλα του ναύτη.
    love affairs were gliding into his eyes, as if they were sea foam on a sailor's fingers

    Στο Πόρτο-Ρίκο χρόνια ασυλλόγιστα
    At Puerto Rico (spent) some thoughtless years
    και της καρδιάς του σκόρπισε τα φύλλα,
    and he scattered the leaves of his heart,
    σε υπόγεια σκοτεινά και ύποπτα,
    in dark and notorious basements,
    λες κι έψαχνε το φως μες στην ξεφτίλα.
    as if he was looking for a light through his disgrace.

    Κάποια τρελή βραδιά σ' ένα μπλουζάδικο, άκουσε να φαλτσάρει η μουσική του,
    A crazy night in a blues-bar, he listened his music played out of tune,
    τ' αφεντικά στο δρόμο τον πετάξανε, τα στίγματα σαν είδαν στο κορμί του.
    the owners kicked him out to the street, as soon as they saw the spots on his body,
    Κι η Σύλβια που με πάθος τον αγάπησε, δεν έλλειψε στιγμή απ' το πλευρό του,
    And Sylvia that passionately loved him, she was always by his side,
    ζητώντας με μανία στην αγκάλη του την κόλαση και τον παράδεισό του.
    frantically asking into his arms, for his heaven as well as for his hell.
    Σαλπάρησε μια νύχτα με πανσέληνο και στο στερνό του γράμμα μου 'χε γράψει,
    He set sail one night with fool moon, and at his final letter he had written to me,
    "αξίζει φίλε να υπάρχεις για ένα όνειρο κι ας είναι η φωτιά του να σε κάψει".
    "My friend, it worths to live in a dream even if you got burnt by it's own fire"

    Τα χρόνια έχουν περάσει, δε θυμάμαι πια, Ερνέστο τον ελέγανε ή Νίκο
    Years passed, I can no longer remember, if he was called Ernesto or Niko
    κι ακόμα συγχωρείστε με που ξέχασα, αν χάθηκε στο Μετς ή στο Πόρτο-Ρίκο.
    and also forgive me that I forgot, If he was lost at Μετς or at Puerto Rico (Μετς is a neighborhood of Athens)
    Όσο για μένα, είμαι πάντα εδώ, με των ματιών σας τη φωτιά σημαία,
    As for me I'm always here, having the flame of your eyes as flag,
    είν' όμορφα απόψε που ανταμώσαμε, μ' αρέσει ν' αρμενίζουμε παρέα.
    tonight it's so nice that we met each other, I like sailing together.


    Last edited by Amethystos; 10-23-2010 at 03:11 PM.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  5. corfu1996 said:

    Default

    Many many thanks Amethystos!!!!!