| Sponsored Links |
Register and you will see NO ads! |
|
04-02-2008, 04:57 PM
|
#181 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Ako odam vo Bitola- If I go in Bitola
Quote:
Originally Posted by Julie1655
Lydia,
I found another song that and I would like the translation ............Ako odam vo Bitola. It is from his Rainbow Album. Could you translate words in both English and phoentic slavonic........just like you did Ima li Pesna for me.
Thanks! Julie
|
Hey Julie, the whole Rainbow album is a great treasure and the songs you are asking for are really special, old traditional ones, nice choice
I must thank to Zise_ti_zoi for posting the lyrics and the translation so to make it easier for me just to correct where it is needed  And Zise's Macedonian is notably improving
Ako odam vo Bitola
Ako odam vo Bitola
Ако одам во Битола
If I go in Bitola
Kje prošetam po širok sokak
Ќе прошетам по широк сокак
I'll walk on the broad alley(It is the famous lane in Bitola)
A na dembel čaršija
А на дембел чаршија
And on the Dembel(drone) bazaar
Kafe kje se napijam
Кафе ќе се напијам
I'll drink a coffee
Mladost milo kje si spominjam
Младост мило ќе си спомињам
I'll nicely recall of the youth
Ej, mori mome, kako da rečam
Еј, мори моме, како да речам
Hey, you damsel, how can I say
Za Soluna, za Stambola
За Солуна, за Стамбола
For Solun(Thessaloniki nowadays), for Stambol
Nea ne davam
Неа не давам
I'm not giving it(Bitola)
Ako odam vo Bitola
Ако одам во Битола
If I go in Bitola
Kje naračam do tri pajtona
Ќе нарачам до три пајтона
I'll order three cabs
Prvi mene kje nosi
Први мене ќе носи
The first one will carry me
V' drugi čalgii kje svirat
В' други чалгии ќе свират
In the second one musicians will play
V' treti tovar, merak kje nosam
В' трети товар, мерак ќе носам
In the third, burden, desire I'll carry
Ej, mori mome, kako da rečam
Еј, мори моме, како да речам
Hey, you damsel, how can I say
Za Soluna, za Stambola
За Солуна, за Стамбола
For Solun(Thessaloniki nowadays), for Stambol
Nea ne davam
Неа не давам
I'm not giving it(Bitola)
Za Soluna, za Stambola
За Солуна, за Стамбола
For Solun(Thessaloniki nowadays), for Stambol
Bitola ne davam
Битола не давам
I'm not giving Bitola
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
 |
04-02-2008, 05:25 PM
|
#182 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Basel; St. Jacob park.
|
Thanks Lydia for the corrections again  . I really apperciate it, because in our bookstores have no books that can support a studying of Macedonian  , and here is the one of the few places I can improve it.
Благодарам и Добра ноќ!
__________________
Όλα γύρω σου γυρίζουν
Σκέψεις, λέξεις, σχέσεις, όλα
Όλα γύρω σου γυρίζουν
Μέρες, νύχτες, μήνες, χρόνια
Όλα στα ζητώ, στα δίνω
|
|
|
04-02-2008, 05:32 PM
|
#183 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Quote:
Originally Posted by Zise_ti_zoi
Thanks Lydia for the corrections again : D. I really apperciate it, because in our bookstores have no books that can support a studying of Macedonian : (, and here is the one of the few places I can improve it. : D
Благодарам и Добра ноќ!
|
You are welcome dear  And we work as a team, remember 
You can ask me whatever you like about the Macedonian language, I'll be glad to help you since you are interested in it
Ми беше задоволство! Добра ноќ и тебе и сладок сон 
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
04-03-2008, 12:36 AM
|
#184 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Poland & Ukraine
|
I have one question for our greatest Tose Proeski's translator, Lydia  I am interested to know what is your favourite Tose's song?  :P
__________________
Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis!!
|
|
|
04-03-2008, 03:12 AM
|
#185 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Poland & Ukraine
|
Hehe one more song 
Hej, ko si sad ti
odkud s tobom moja djevojka
Hej, a koji si ti
i odkud ona tebe zna
Vidim sprema se lom
slomit cu te ako si s njom
Neces gledat taj film
kad ti opis promijenim
Ref. 2x
Lagala nas mala, presla ko budale
igrala je igru, sa njom nema sale
jos i danas laze, da sam bio prvi
igrala je igru, to joj je u krvi
Toni, lupas ko lav
nikad nisam bio tako plav
Tose, imas krose
boli glava, boli me
Ma nek' ide do vraga sve
jer ima zena, mogu bez nje
Pricekaj malo, idem i ja
dosta mi je nevolja
As far as I understand they foung out that they were dating the same girl, am I right? 
__________________
Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis!!
|
|
|
04-03-2008, 03:56 PM
|
#186 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Quote:
Originally Posted by Bolonka
I have one question for our greatest Tose Proeski's translator, Lydia : ) I am interested to know what is your favourite Tose's song? : ) :P
|
Uh, dear Bolonka, this is probably the most difficult question that someone has asked me  I just can't choose, I mean really!
Tose is the only singer from which songs I can't pick some as favorite 
In one way or another all are so special for me  I always say, oh this one is my favorite, then I hear the other one, then recall of the rest...omg..so much favorites in my mind right now : ) so If I need to choose, I will have to put more and the list will be really big
What about yours, and of the others, do you have some favorite ones? : )
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
 |
04-03-2008, 04:08 PM
|
#187 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Lagala nas mala- The little one lied to us
Quote:
Originally Posted by Bolonka
Hehe one more song : )
Hej, ko si sad ti
odkud s tobom moja djevojka
Hej, a koji si ti
i odkud ona tebe zna
Vidim sprema se lom
slomit cu te ako si s njom
Neces gledat taj film
kad ti opis promijenim
Ref. 2x
Lagala nas mala, presla ko budale
igrala je igru, sa njom nema sale
jos i danas laze, da sam bio prvi
igrala je igru, to joj je u krvi
Toni, lupas ko lav
nikad nisam bio tako plav
Tose, imas krose
boli glava, boli me
Ma nek' ide do vraga sve
jer ima zena, mogu bez nje
Pricekaj malo, idem i ja
dosta mi je nevolja
As far as I understand they foung out that they were dating the same girl, am I right? : )
|
Yes  You are absolutely right. The same girl is dating with both of them and when they found that out they started to fight with each other and she actually made fools of them, she played with their feelings, so at the end they realized it and left her, became friends
Here's the translation, if you see the video you will get the point clearly
The little one lied to us
Hey who are you now
and how come you are with my girlfriend?!
Hey and who are you
and how come she knows you?!
I see some breach is about to be
I will crush you(beat you) if you are with her
You won't see that movie
when I will change the way you look like
The little one lied to us, she tricked us as some fools
she was playing game, with her there is no joke
and even today she is lying that I was the first one
she was playing game, that's in her blood
Toni, you strike like a lion
I have never been so blue (from the beating )
Tose, you have nice punch (like boxing)
the head hurts, it hurts me
Soever, let everything go to hell
because there are women, I can (survive) without her
Wait for a second, I'm coming too
I've got enough troubles
The little one lied to us, she tricked us as some fools
she was playing game, with her there is no joke
and even today she is lying that I was the first one
she was playing game, that's in her blood
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
 |
04-04-2008, 01:02 PM
|
#188 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Poland & Ukraine
|
Oh I like also a lot of his songs but my favourite is definetely SLushash li/Cujeesh li it has been for 6 months and actually still is my ringtone in my cell phone 
Thanks for translation and explanation 
__________________
Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis!!
|
|
|
04-04-2008, 04:10 PM
|
#189 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Quote:
Originally Posted by Bolonka
Oh I like also a lot of his songs but my favourite is definetely SLushash li/Cujeesh li it has been for 6 months and actually still is my ringtone in my cell phone : D
Thanks for translation and explanation : D
|
Slushas li/Cujes li it is really lovely song, I like its
lyrics a lot  And to tell you that this song is written by Tose himself 
I have many of his songs in my cell phone so I change them, because I like them all  You are welcome about the translation
Greetings, xxx
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
04-12-2008, 05:59 AM
|
#190 (permalink)
|
|
Member
|
Hello ......Can anybody translate the song "jas ne sum vinoven"i think its from the last album of tose ........
Jas ne sum vinoven
Često mojot pogled leta
Preku tugji ramena do tebe
Noga preku noga sediš
I ne poglednuvaš vo mene
Iljada lica i ti
Sonce vo nokj megju niv
Begajkji cel život
Ko za inat se me navrakja na tebe
Jas sum samo patnik koj što
Nema ništo svoe osven sebe
Možam da prifatam se
Tolku sum slab na tebe
refren':
Jas ne sum vinoven
Ti mi trebaš kako dobar den
I posle se da sme sami pod zvezdite
Na čekor od tebe a nikako do tebe
Jas ne sum vinoven što ti si mi se
Često mojot pogled leta
Preku tugi ramena do tebe
Noga preku noga sediš
I ne poglednuvaš vo mene
Možam da prifatam se
Tolku sum slab na tebe
|
|
|
04-12-2008, 09:50 AM
|
#191 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Jas ne sum vinoven- It's not my fault
Quote:
Originally Posted by ale-HH
Hello ......Can anybody translate the song "jas ne sum vinoven"i think its from the last album of tose ........
Jas ne sum vinoven
Često mojot pogled leta
Preku tugji ramena do tebe
Noga preku noga sediš
I ne poglednuvaš vo mene
Iljada lica i ti
Sonce vo nokj megju niv
Begajkji cel život
Ko za inat se me navrakja na tebe
Jas sum samo patnik koj što
Nema ništo svoe osven sebe
Možam da prifatam se
Tolku sum slab na tebe
refren':
Jas ne sum vinoven
Ti mi trebaš kako dobar den
I posle se da sme sami pod zvezdite
Na čekor od tebe a nikako do tebe
Jas ne sum vinoven što ti si mi se
Često mojot pogled leta
Preku tugi ramena do tebe
Noga preku noga sediš
I ne poglednuvaš vo mene
Možam da prifatam se
Tolku sum slab na tebe
|
Yes, you are right, this song is from his last album- "Igri bez granici" (Games with no limits) I used some words in brackets in order to explain the meaning better  Here it is
It's not my fault (I'm not guilty)
Often my glance flies (reaches)
across other's shoulders to you
You sit (with your) leg across (your other) leg
and you are not looking at me
Thousand faces and you (are)
(as) sun within night between them
(I've been) running all my life
(and) as some defiance everything brings me back to you
I'm as some traveler that
doesn't have anything of his own except himself
I can accept everything
(because) I'm so weak on you
It's not my fault
(that) I need you like a good morning
and after all to be together with you under the stars
Just on a step from you, yet never close to you
It's not my fault that you mean everything to me
Often my glance flies (reaches)
across other's shoulders to you
You sit (with your) leg across (your other) leg
and you are not looking at me
I can accept everything
(because) I'm so weak on you
It's not my fault
(that) I need you like a good morning
and after all to be together with you under the stars
just on a step from you, yet never close to you
It's not my fault that you mean everything to me
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
 |
04-14-2008, 07:53 AM
|
#192 (permalink)
|
|
Member
|
THNX a lot, may i ask you ? HIS ex-girlfriend(Budimir) plays basketball?
|
|
|
04-14-2008, 07:58 AM
|
#193 (permalink)
|
|
Member
|
and (please) how do you say you MACEDONIAN "I LOVE YOu"? AND "darling",sweety etc thanks
|
|
|
04-14-2008, 08:38 AM
|
#194 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Quote:
Originally Posted by ale-HH
THNX a lot, may i ask you ? HIS ex-girlfriend(Budimir) plays basketball?
|
You are welcome dear ale-HH
Well, she was playing handball, but I think she has quit with that and now has opened here in Macedonia one beauty salon 
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
04-14-2008, 08:43 AM
|
#195 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Quote:
Originally Posted by ale-HH
and (please) how do you say you MACEDONIAN "I LOVE YOu"? AND "darling",sweety etc thanks
|
Interesting questions  Lovely words by the way
I love you- Te sakam (Те сакам)
I adore you- Te obozavam (Те обожавам)
I want you- Te posakuvam (Те посакувам)
darling- draga, mila (драга, мила) when you refer to female
darling- dragi, milicok (драги, миличок) when you refer to male
sweetie- slatka (слатка) ----II------ female
sweetie- sladok (сладок) ----II-------male
Аlso as some love words for invocation for both genders we use:
zlato moe- злато мое (literally meaning my gold)
dusho moja- душо моја (------II-------my soul)
ljubov moja- љубов моја (------II-----my love)
srce moe, srcence moe- срце мое, срценце мое (-------II-----my sweetheart)
*You can use all of these words without moe, moja(my) or on all of them and the previous ones you may put moe, moja(my) for showing more love 
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
 |
04-15-2008, 06:27 AM
|
#196 (permalink)
|
|
Member
|
You Are Really Sweet
thanks a lot
__________________
Ας τους να λένε και να φωνάζουν.
Άσε τις φήμες να οργιάζουν.
Όλα τα κρίνουν, όλα τους φταίνε.
Ας τους, λοιπόν , να λένε
|
|
|
04-15-2008, 10:26 AM
|
#197 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Thanks!
Quote:
Originally Posted by ale-HH
thanks a lot
|
You are welcome  The words were sweet so I couldn't resist 
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
04-16-2008, 08:11 AM
|
#198 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Тоше Проески Mjesečina Lyrics
Hello! Please ,can anybody translate the song "MJESEčINA " ?Tose sings it. Thanks
Pusti noćas loše vrijeme
i zemaljske sve probleme,
zaboravi na gužve glasne
i letove što kasne.
Stišaj noćas telefone,
nek nam samo srca zvone,
ugasićemo svijetla sva,
samo mjesec nek nam sja.
Nije mjesečina to što sja u noći,
to su tvoje oči pune ljubavi.
Nije mjesečina kriva nego okus vina
i tvoje usne vrele što me zavele.
Nema nepozvanog gosta
da pokuca po so i šećer,
za moju sreću biće dosta
tvoje usne ovu večer.
(3x)
Nije mjesečina to što sja u noći,
to su tvoje oči pune ljubavi.
Nije mjesečina kriva nego okus vina
i tvoje usne vrele što me zavele. ,
Tose .......... aggele mou .......
|
|
|
04-16-2008, 04:41 PM
|
#199 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
|
Mjesečina- Moonlight
Quote:
Originally Posted by mikroulisa
Hello! Please ,can anybody translate the song "MJESEčINA " ?Tose sings it. Thanks
Pusti noćas loše vrijeme
i zemaljske sve probleme,
zaboravi na gužve glasne
i letove što kasne.
Stišaj noćas telefone,
nek nam samo srca zvone,
ugasićemo svijetla sva,
samo mjesec nek nam sja.
Nije mjesečina to što sja u noći,
to su tvoje oči pune ljubavi.
Nije mjesečina kriva nego okus vina
i tvoje usne vrele što me zavele.
Nema nepozvanog gosta
da pokuca po so i šećer,
za moju sreću biće dosta
tvoje usne ovu večer.
(3x)
Nije mjesečina to što sja u noći,
to su tvoje oči pune ljubavi.
Nije mjesečina kriva nego okus vina
i tvoje usne vrele što me zavele. ,
Tose .......... aggele mou .......
|
Here's the translation of the song you were looking for  Enjoy!
Moonlight
Let tonight the bad time (to go,to leave)
and all of the earthly problems
Forget of the loud crowd
and the flights that delay(that are late)
Turn on silent the phones tonight
let our hearts only "ring" (beat)
We will turn off all of the lights
only the moon let shine for us
It is not moonlight that is shining tonight
those are your eyes full of love
It is not moonlight's fault
but the taste of the wine
and your warm lips
that have seduced me
There's no uninvited guest
to knock on the door looking for salt and sugar
for my happiness will be enough
your lips tonight
It is not moonlight that is shining tonight
those are your eyes full of love
It is not moonlight's fault
but the taste of the wine
and your warm lips
that have seduced me
Previously, I think Bolonka was looking for the Macedonian version of this song, so if you like you can see its translation on this link as well
http://www.allthelyrics.com/forum/sl...lations-5.html
__________________
Red yellow is the color for which we give our lives!
Let the world know now about us the Macedonians!
One sun of Alexander shines in our chests!
TOSE FOREVER IN OUR HEARTS!!!
|
|
|
 | | |