Hey, first of all "OJALA" is the right word, and it has no translation to Eng, it's just an expression of desireor hope, something like "I wish/I hope... Johnny calls me tonight"
"(Deseo/Espero)
Ojalá Johnny me llame esta noche"... makes sense???

The "i" at the end is just a way PR's pronounce some words, further on in the song you'll see "
ojalai que tu seas mi
mai", mai means "ma" they just add an extra letter at the end. hope this makes sense
as far as the title of the song, "culin" might be short for "culo", which as you may know already, means "a s s". the other two words, not sure if they actually mean anything, I think they're just mumbling as they usually do... but if I'm wrong someone from PR will correct me so... you can ask that too in the "Spanish slang clarification" section of this forum, on the main page
PS: the song doesnt make much sense in Spanish (at least some parts), though it's really funny
Con tu Chulin Culin Cunfly
with you chulin culin cunflai
Abro la Boca y mi Lengua se cae
open my mouth and my tongue falls out
Ojalai Ojalai y q tu seas mi mai
I wish, I wish, I wish that you'd be my ma
Ojalai(Ojalai)
Ojalai(Ojalai)
Ojala y q tu seas mi mai
Ojalai(Ojalai)
Ojalai(Ojalai)
Ojala y q tu seas mi mai
[Residente Calle 13]
Me gusta como me guaya tu papaya
I like the way your papaya grates me (as in grating cheese)

si tu vas pa allá uva, guaya
if you go there, grape, grate
Q ella va con Guayaba pa´allá va
that she goes with guava that way goes (guayaba=guava is a tropical fruit/plant)
A quitarte el diablo de encima
to get the devil off of you
Salamaya!
Yowza! (found this on urbandictionary.com)
Se te ve la raya, la partidura
I can you your crack, the partition (crack as in "butt cleavage", and "partidura" doesn't exist, the right word is "partición")
la q divide la blancura de tu nalgura,dura
the one that divides the whiteness of your buttocks, tight
tu eres pura sangre, sangre pura
you're thouroughbred, pure blood
por ti dejo el celibato y me quito´e cura
for you I leave celibacy and go for priest
(Me lo juras?)
(Do you swear?)
Nah, ni pa´tanto bueno...
naw, not that much, well...
después de q me des el canto
after you give me the singing
yo voy a to´as contra cualquier santo
I go full speed against any saint
asalto 4 bancos y me tiro de un barranco.
rob four banks and throw myself off a cliff
[Voltio]
Y a veces me tranco pero q me quede manco
and sometimes I get stuck, but for me to go one-handed ("tranco" may have a diff meaning here)
le guayo el calanco con su pantaloncito blanco
I grate her "calanco" with her little white pants ("calanco" have no idea, probably sexual connotation about a part of a woman's body)
en el cual se le brota la pandorca,
in which her pandorca comes out/sprouts ("pandorca" PR slang for female genitalia, I guess it's referring to a "camel toe")
abusadora, despues q la crias la ahorcas
you're abusive, you raise it up then you choke it (it = talking about la pandorca

)
la tiene a dieta pero como quiera está gorda
she has it on diet, but it's fat anyway
no come maíz pero le gusta la mazorca
doesn't eat corn but it likes the corncob
si se prende en fuego hay q pegarle la manguera
if it goes on fire you have to hit it with the hose
seguimo´ en la pichaera
we still on this pichaera (I'm not sure what it means, I found in some cases means to ignore or neglect somebody)
[Coro]
Con tu Chulin Culin Cunfly
Abro la Boca y mi Lengua se cae
Ojalai Ojalai y q tu seas mi mai
Ojalai(Ojalai)
Ojalai(Ojalai)
Ojala y q tu seas mi mai
Ojalai(Ojalai)
Ojalai(Ojalai)
Ojala y q tu seas mi mai
[Voltio]
Q pajó shorty
Wassup shorty
What you gonna´do?
deja mojar el palitroque en salsa Ragú
let me wet my palitroque on ragu sauce (as far as I know "palitroque" was a product that Pizza Hut used to sell and its shape had certain resemblance to a male organ)
Residente Calle 13-
Pa´mojarte los deitos en Baby Food
to get you fingers wet on baby food
Hey no me patees q esto no es Kung Fú
hey, dont kick me, that this is not kung fu
[Voltio]
Esa diabla está loca esta q estilla
that demoness is nuts, she is about to blow up ("estilla" not sure if it's used as "estalla")
Campeona como la Mujer Maravilla
a champion like Wonder Woman
Bebió Acetona con Pasoa y Agua Maravilla
she drank acetone with passoa and witch hazel (nail polish remover + passoa (is an alcoholic drink made of a homonym brazilian fruit) + "wonder water" is a home made medicin made out of hamamelis virginiana, has many healing qualities)
Como yo soy fumanchu le jalo hasta la colilla
since I'm a doper I smoke it till the (joint) butt
Me tiene sudando en frio como en fiebre amarilla
she's got me cold sweating like in yellow fever
si Danny la pilla la monta en la carretilla
if Danny gets her he'll get her on a wheelbarrow
el bumper le brilla me guaya la hebilla
her bumper shines, she grates my buckle
me chupa to´el voltaje y se me funde la bombilla.
she sucks all my voltage and blews my light bulb
Me le trepo el mismo dia como 24 veces
I climb on her like 24 times a day
en 20 uñas ni se parece
on 20 nails doesn't even seem so
Le pregunto q te gusta, Rápido se crece
I ask her what do you like, she grows fast
(Me gusta Julio Voltio y Residente Calle 13)
(I like Julio Voltio and Residente Calle 13)
[Residente Calle 13]
Tonga la Songa mama sanga
??????
moviendo la pichanga con sabor a catanga
moving the pichanga with catanga flavor ("pichanga" is a dish, "catanga" have no idea)
con un poquito e gracia como la bamba
with a little grace like (dancing) la bamba
le dejo las cadera changas
I leave her hips twisted
a sudar caldo de oso panda
sweating panda (bear) stock (soup)
y hasta las gringas bailan
and even the gringas dance
fuera de ritmo con las piernas zambas
out of rythm with their legs all twisted
si eres chumba pues menea la espalda
if you're chumba then swing your back ("chumba": I don't know)
no hay q tener nalgas pa´pararme la cabeza calva
you don't need a s s to get my bald head aroused
lo q hay q tener es mucha lava volcánica
what you do need is much volcanic lava
bellaquera orgánica
beautiful organic
verde botánica
botanic green
aceitosa, mecánica
oily, mechanic
[Coro]
Con tu Chulin Culin Cunfly
Abro la Boca y mi Lengua se cae
Ojalai Ojalai y q tu seas mi mai
Ojalai(Ojalai)
Ojalai(Ojalai)
Ojala y q tu seas mi mai
Ojalai(Ojalai)
Ojalai(Ojalai)
Ojala y q tu seas mi mai
Aqui está...todo bajo control
here... everything under control
todo bajo control
todo bajo control... Aqui Aqui
todo bajo control...Aqui Aqui