(*) can some1 help me translate this?? Sabanas Mojadas-Zion

Thread: (*) can some1 help me translate this?? Sabanas Mojadas-Zion

Tags: None
  1. Babi D said:

    Smile (*) can some1 help me translate this?? Sabanas Mojadas-Zion

    i like this song alot but im not really sure what he is saying so can sum1 help translate it for me??

    Me encerre en el cuarto y puse...
    El seguro...
    Un poco de musica suave... (Suave...)
    Luego apague la luz,
    preferi que estuviese oscuro...
    Me desnude y me acoste para llamarla a usted... (Usted...)

    Hola bebe, que haces?
    Yo estoy aqui sin ropa,
    pensando que te tengo,
    besandome la boca...
    Por que no haces lo mismo?
    Y poco a poco te tocas...
    Tengo un concierto de gemidos,
    escucharte volverte loca...

    Recuestate y dejame...
    Hacerte suspirar...
    Con tan solo hablar...
    Y sueltate, imaginate,
    que estas encima de mi,
    moviendote...a punto de estallar...

    Entre sabanas mojadas,
    con telefono en mano,
    aunque no estamos juntos,
    sentimos que lo estamos...

    Entre sabanas mojadas,
    con telefono en mano,
    aunque no estamos juntos,
    sentimos que lo estamos...

    Ieeeeh...uooohh... (Entre sabanas mojadas...)
    Ieeeeh...uooohh... (Imaginame, dentro de ti...)
    Ieeeeh...uooohh... (Sientate mi amor...)
    Ieeeeh...uooohh... (Tu y yo...)

    Tocate...
    Tu quieres duro,
    sabes si quieres suave,
    tocandote,
    mirate al espejo,
    tu cita el reflejo,
    un minuto en el cielo,
    alate el pelo...

    Tu quieres duro,
    sabes si quieres suave,
    pero ponle rapidez,
    a tus dedos...
    Tras menos freno,
    mejor pa ti, solo...

    Recuestate y dejame...
    Hacerte suspirar...
    Con tan solo hablar...
    Y sueltate, imaginate,
    que estas encima de mi,
    moviendote...a punto de estallar...

    Entre sabanas mojadas,
    con telefono en mano,
    aunque no estamos juntos,
    sentimos que lo estamos...

    Entre sabanas mojadas,
    con telefono en mano,
    aunque no estamos juntos,
    sentimos que lo estamos...
    Uooohh...

    Me encerre en el cuarto y puse...
    El seguro...
    Un poco de musica suave... (Suave...)
    Luego apague la luz,
    preferi que estuviese oscuro...
    Me desnude y me acoste para llamarla a usted... (Usted...)
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by Babi D View Post
    i like this song alot but im not really sure what he is saying so can sum1 help translate it for me??

    Me encerre en el cuarto y puse... / I locked myself in the room and I put ...
    El seguro... / The safety...
    Un poco de musica suave... (Suave...) / A little soft music... (Soft ...)
    Luego apague la luz, / Then I turned of the light,
    preferi que estuviese oscuro... / I preferred that it was dark...
    Me desnude y me acoste para llamarla a usted... (Usted...) / I undressed and lay down to call you ... (You...)

    Hola bebe, que haces? / Hello baby, how are you?
    Yo estoy aqui sin ropa, / I'm here without clothes
    pensando que te tengo, / thinking that I have you,
    besandome la boca... / kissing my mouth ...
    Por que no haces lo mismo? / Why don't you do the same?
    Y poco a poco te tocas... / And little by little you touch yourself...
    Tengo un concierto de gemidos, / I have a concert of moans,
    escucharte volverte loca... / hearing you go crazy ...

    Recuestate y dejame... / Lay down and let me...
    Hacerte suspirar... / Make you sigh ...
    Con tan solo hablar... / Only with words ...
    Y sueltate, imaginate, / And get up, imagine
    que estas encima de mi, / that you are on me,
    moviendote...a punto de estallar... / moving ... on the verge of exploding...

    Entre sabanas mojadas, / Between wet savannas,
    con telefono en mano, / with phone in hand,
    aunque no estamos juntos, / although we are not together,
    sentimos que lo estamos... / let's imagine that we are (together)

    Entre sabanas mojadas, / Between wet savannas,
    con telefono en mano, / with phone in hand,
    aunque no estamos juntos, / although we are not together,
    sentimos que lo estamos... / let's imagine that we are (together)

    Ieeeeh...uooohh... (Entre sabanas mojadas...) / Between wet savannas,
    Ieeeeh...uooohh... (Imaginame, dentro de ti...) / Imagine me, inside you ...
    Ieeeeh...uooohh... (Sientate mi amor...) / Sit down my love ...
    Ieeeeh...uooohh... (Tu y yo...) / You and me ...

    Tocate... / Touch yourself ...
    Tu quieres duro, / You want it hard
    sabes si quieres suave, / you know if you want softly
    tocandote, / touching yourself
    mirate al espejo, / look in the mirror,
    tu cita el reflejo, / it reflects your date,
    un minuto en el cielo, / one minute in heaven
    alate el pelo...

    Tu quieres duro, / You want to drive,
    sabes si quieres suave, / you know if you want softly
    pero ponle rapidez, / but put rapidity,
    a tus dedos... / in your fingers ...
    Tras menos freno, / After the less I brake
    mejor pa ti, solo... / the better (is) for you, only...

    Recuestate y dejame... / Lay down and let me...
    Hacerte suspirar... / Make you sigh ...
    Con tan solo hablar... / Only with words ...
    Y sueltate, imaginate, / And get up, imagine ...
    que estas encima de mi, / that you are on me,
    moviendote...a punto de estallar... / moving ... on the verge of exploding...

    Entre sabanas mojadas, / Between wet savannas,
    con telefono en mano, / with phone in hand,
    aunque no estamos juntos, / although we are not together,
    sentimos que lo estamos... / let's imagine that we are (together)

    Entre sabanas mojadas, Between wet savannas,
    con telefono en mano, / with phone in hand,
    aunque no estamos juntos, / although we are not together,
    sentimos que lo estamos... / let's imagine that we are (together)
    Uooohh...

    Me encerre en el cuarto y puse... / I locked myself in the room and I put ...
    El seguro... / The safety...
    Un poco de musica suave... (Suave...) / A little soft music... (Soft ...)
    Luego apague la luz, / Then I turn edf the light,
    preferi que estuviese oscuro... / I preferred that it was dark...
    Me desnude y me acoste para llamarla a usted... (Usted...) / I undressed and lay down to call you ... (You...)
    Here you are, enjoy
     
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    the first love is gone ... am waiting for the last one!!