All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-05-2008, 03:37 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Default Yavuz Bingöl - Değmen Benim

Merhaba :-)

Could someone translate this beautiful song please?

Değmen benim gamlı yaslı gönlüme
Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım
Evvel bağban idim dostun bağında
Talan vurdu ayva nardan ayrıldım

Gökyüzünde turna gibi dönende
Baykuş gibi viran yurda konanda
Çok ağladım mecnun gibi çöllerde
Ferhat gibi şirin yardan ayrıldım
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 02-06-2008, 01:01 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 26
Değmen benim gamlı yaslı gönlüme
don't touch my grieving (and) mournful heart

Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım
i've parted from a beloved (who was) tall like cypress

Evvel bağban idim dostun bağında (i)
formerly i was gardener in the garden of the friend (ie, the beloved)

Talan vurdu ayva nardan ayrıldım
misfortune struck, i've parted from quince (and) pomegranate (ii)


Gökyüzünde turna gibi dönende
as (i) circled in the sky's face like a crane

Baykuş gibi viran yurda konanda
as (i) settled in a ruined place like an owl

Çok ağladım mecnun gibi çöllerde
i cried a lot in the deserts like mecnun

Ferhat gibi şirin yardan ayrıldım
i've parted from a cute beloved like ferhat (iii)

---
(i) see the note: http://www.allthelyrics.com/forum/tu...tml#post344855
(ii) talan: sack, plunder.
(iii) it's a pun. şirin, meaning cute, lovely or sweet, is the name of another legendary lover ferhat's beloved as well. so the other meaning is, "i've parted from the beloved like ferhat had parted from şirin."

Last edited by ilkin : 02-06-2008 at 01:44 AM.
ilkin is offline   Reply With Quote

Old 02-06-2008, 01:43 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Thank you so much :-)!!
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 02-06-2008, 01:54 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 26
you're welcome.
ilkin is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 05:22 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
There are still a couple of songs of his I would like to have translated, yanık koza, is one of them. Could you (or somebody else) translate it?
I tried to translate it on my own but I think I still have a long way to go before I will be able to do so :P..

Bir ateş sarar acı dolan yürekler
Yine koşar hasretlere ümitler
sana hüzün sevgiler der armağan

bir güneş batar yok olur tüm sevdalar
yine rüzgar karanlık yamaçlarda
sana hasret göz yaşıyla armağan

Ölmeyi bekler tüm kelebekler
Aşka ihanet ateşten hançer
Ölmeyi bekler tüm kelebekler
Aşka ihanet ateşten hançer

Bir yanık koza olur tüm yürekler
yanar durur kor gibi beklerler
bize ölüm sevgilerden armağan
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 08:17 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 26
Bir ateş sarar acı dolar yürekler
Yine koşar hasretlere ümitler
Sana hüzün sevgilerden armağan


a fire spreads all over, hearts are filled up with pain
hopes run toward longings again
sorrow is a gift to you from loves


Bir güneş batar yok olur tüm sevdalar
yine rüzgar karanlık yamaçlarda
Sana hasret göz yaşıyla armağan


a sun sets, all loves disappear
in the dark hillsides is the wind again
longing is a gift to you with tears


Ölmeyi bekler tüm kelebekler
Aşka ihanet ateşten hançer (x2)


all butterflies await dying
betrayal to love is a dagger of fire


Bir yanık koza olur tüm yürekler
Yanar durur kor gibi beklerler
Bize ölüm sevgilerden armağan


all hearts turn into a burnt cocoon
they keep burning red-hot, they wait
death is a gift to us from loves

---
Lux Aeterna By Clint Mansell
ilkin is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 12:00 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Thank you ;-)!
NPazarka is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Dertler benim olsun&ebru gundes thnx u all anqelica Turkish lyrics translation 3 12-03-2007 10:06 AM
Fatih Kısaparmak Bu Adam Benim Babam Gwendolaline Turkish lyrics translation 3 10-22-2007 12:39 PM
Yavuz Bingöl - Sensiz Yapamam Gülay Turkish lyrics translation 2 10-10-2007 05:00 PM
ismail yk - benim yarim ondan ayrilmis larosa Turkish lyrics translation 6 08-16-2007 02:43 PM
Ebru Gündeş - Dertler Benim Olsun larosa Turkish lyrics translation 3 07-01-2007 02:34 PM



All times are GMT -6. The time now is 03:18 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1