Guarda L’Alba - Carmen Consoli

Thread: Guarda L’Alba - Carmen Consoli

Tags: guarda l’alba
  1. nicolas1218 said:

    Wink Guarda L’Alba - Carmen Consoli

    ciao di nuovo

    mi potete aiutare con una traduzione per questa canzone

    Guarda L’Alba - Carmen Consoli

    già natale, il tempo vola,
    l’incalzare di un treno in corsa
    sui vetri e lampadari accesi
    nelle stanze dei ricordi
    ho indossato una faccia nuova
    su un vestito da cerimonia
    ed ho sepolto il desiderio intrepido di averti affianco
    allo specchio c’è un altra donna
    nel cui sguardo non v’è paura
    com’è preziosa la tua assenza in questa beata ricorrenza
    ad oriente il giorno scalpita non tarderà

    guarda l’alba che ci insegna a sorridere
    quasi sembra che ci inviti a rinascere
    tutto inzia invecchia cambia forma
    l’amore tutto si trasforma
    l’umore di un sogno col tempo si dimentica

    già Natale il tempo vola
    tutti a tavola che si fredda,
    mio padre con la barba finta ed un cappello rosso in testa
    ed irrompe impetuosa la vita
    nell’urgenza di prospettiva
    già vedo gli occhi di mio figlio e i suoi giocattoli per casa
    ad oriente il giorno scalpita la notte depone armi e oscurità

    Guarda l’alba che ci insegna a sorridere
    quasi sembra che ci inviti a rinascere
    tutto inizia invecchia cambia forma
    l’amore tutto si trasforma
    persino il dolore più atroce si addomestica

    tutto inizia invecchia cambia forma l’amore tutto si trasforma
    nel chiudersi un fiore al tramonto si rigenera.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    già natale, il tempo vola,/ it's already christmas, time flies
    l’incalzare di un treno in corsa/ a runaway train is approaching
    sui vetri e lampadari accesi/ on glasses and lighted chandeliers
    nelle stanze dei ricordi/ in the memories' rooms
    ho indossato una faccia nuova/ I've put on a new face
    su un vestito da cerimonia/ on a full dress
    ed ho sepolto il desiderio intrepido di averti affianco/ and i've buried the dauntless desire of having you by my side
    allo specchio c’è un altra donna/ in the mirror there's another woman
    nel cui sguardo non v’è paura/ there's no fear in her eyes
    com’è preziosa la tua assenza in questa beata ricorrenza/ how is precious your absence on this blissful occasion
    ad oriente il giorno scalpita non tarderà/ on the east the day is raring, it will soon arrive

    guarda l’alba che ci insegna a sorridere/ look at the dawn, teaching us to smile
    quasi sembra che ci inviti a rinascere/ it almost seems like it's inviting us to get born again
    tutto inzia invecchia cambia forma/ everything has a start, gets old, changes its shape
    l’amore tutto si trasforma/ love, everything changes
    l’umore di un sogno col tempo si dimentica/ with time the mood of a dream gets forgotten

    già Natale il tempo vola/ it's already christmas, time flies
    tutti a tavola che si fredda,/ everyone to the table to eat or the food will get cold
    mio padre con la barba finta ed un cappello rosso in testa/ my father with a fake beard and a red hat on his head
    ed irrompe impetuosa la vita/ and life impetuously breaks in
    nell’urgenza di prospettiva/ in the urgency of a perspective
    già vedo gli occhi di mio figlio e i suoi giocattoli per casa/ i already see my son's eyes, and all his toys scattered around the house
    ad oriente il giorno scalpita la notte depone armi e oscurità/ on the east the day is raring, the night lays down its weapons and its darkness

    guarda l’alba che ci insegna a sorridere/ look at the dawn, teaching us to smile
    quasi sembra che ci inviti a rinascere/ it almost seems like it's inviting us to get born again
    tutto inzia invecchia cambia forma/ everything has a start, gets old, changes its shape
    l’amore tutto si trasforma/ love, everything changes
    persino il dolore più atroce si addomestica/ even the most terrible sorrow can be tames

    tutto inizia invecchia cambia forma l’amore tutto si trasforma/everything has a start, gets old, changes its shape. Love everything changes
    nel chiudersi un fiore al tramonto si rigenera/ when a flower closes at sunset it regenerates (itself)
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. nicolas1218 said:

    Default

    Grazie mille, sei grande
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Prego, è stato un piacere!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"