Eiffel 65 - Una notte E Forse Mai Più IT traduzione -> EN

Thread: Eiffel 65 - Una notte E Forse Mai Più IT traduzione -> EN

Tags: None
  1. yosis's Avatar

    yosis said:

    Wink Eiffel 65 - Una notte E Forse Mai Più IT traduzione -> EN

    Ciao a tutti, ho bisogno di traduzione in inglese della canzone
    Grazie
    http://www.youtube.com/watch?v=BwStBY5XG_c
    text:
    è già tardi sono le 2
    dai prendiamoci un caffè
    che ne dici se saliamo da me

    questa notte forse mai più
    non mi dire frasi come non lo faccio mai
    non sarò di certo io a cambiare ciò che vuoi

    come vedi siamo qui
    chi l'avrebbe detto mai
    questa notte è stata scritta per noi
    una notte e forse mai più
    ma non te ne pentirai
    e fammi vedere chi sei

    non facciamo niente di male
    siamo uguali io e te
    abbiamo solo una gran voglia di ballare
    puoi fermarti quanto ti pare
    ma domani arriverà
    ed ognuno per la propria strada andrà...

    ma comunque siamo qui
    chi l'avrebbe detto mai
    questa notte è stata scritta per noi
    una notte e forse mai più
    ma non te ne pentirai
    e fammi vedere chi sei..

    come vedi siamo qui..
    chi l'avrebbe detto mai
    questa notte è stata scritta per noi
    una notte e forse mai più
    ma non te ne pentirai
    e fammi vedere chi sei

    ma so già che prima o poi
    all'improvviso ritornerai
    e mi chiedo se quel giorno ti ricorderai
    non ci credo sei proprio tu
    sei diverso ma dimmi come stai.?
    è passato tanto tempo ma non cambi mai

    come vedi siamo qui
    chi l'avrebbe detto mai
    quella notte è stata scritta per noi
    una notte e forse mai più
    ma non te ne pentirai
    e fammi vedere chi sei..

    ma comunque siamo qui
    chi l'avrebbe detto mai
    quella notte è stata scritta per noi
    una notte e forse mai più
    ma non te ne pentirai
    e fammi vedere chi sei...
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    è già tardi sono le 2/ it's late, it's 2 o' clock
    dai prendiamoci un caffè/ let's have a coffee
    che ne dici se saliamo da me/ how about going to my place

    questa notte forse mai più/ tonight and maybe never more
    non mi dire frasi come non lo faccio mai/ don't tell me anything as i never do
    non sarò di certo io a cambiare ciò che vuoi/ i won't surely be the one to change what you want

    come vedi siamo qui/ as you see, here we are
    chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
    questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
    una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
    ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
    e fammi vedere chi sei/ and show me who you are

    non facciamo niente di male/ we're doing nothing wrong
    siamo uguali io e te/ we're the same me and you
    abbiamo solo una gran voglia di ballare/ we are only eager to dance
    puoi fermarti quanto ti pare/ you can stop whenever you want
    ma domani arriverà / but tomorrow will come
    ed ognuno per la propria strada andrà.../ and everyone will go its own way

    ma comunque siamo qui/ at any rate we're here
    chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
    questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
    una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
    ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
    e fammi vedere chi sei/ and show me who you are

    come vedi siamo qui/ as you see, here we are
    chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
    questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
    una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
    ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
    e fammi vedere chi sei/ and show me who you are

    ma so già che prima o poi/ but i already know sooner or later
    all'improvviso ritornerai/ suddenly you'll return
    e mi chiedo se quel giorno ti ricorderai/ and i wonder if that day you'll remember (me)
    non ci credo sei proprio tu/ i can't believe it, it's really you
    sei diverso ma dimmi come stai.?/ you're different, tell me how are you
    è passato tanto tempo ma non cambi mai/ it's been a long time but you're still the same

    come vedi siamo qui/ as you see, here we are
    chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
    questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
    una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
    ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
    e fammi vedere chi sei/ and show me who you are

    ma comunque siamo qui/at any rate we're here
    chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
    quella notte è stata scritta per noi/ that night was written for us
    una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
    ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
    e fammi vedere chi sei/ and show me who you are
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"