è già tardi sono le 2/ it's late, it's 2 o' clock
dai prendiamoci un caffè/ let's have a coffee
che ne dici se saliamo da me/ how about going to my place
questa notte forse mai più/ tonight and maybe never more
non mi dire frasi come non lo faccio mai/ don't tell me anything as i never do
non sarò di certo io a cambiare ciò che vuoi/ i won't surely be the one to change what you want
come vedi siamo qui/ as you see, here we are
chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
e fammi vedere chi sei/ and show me who you are
non facciamo niente di male/ we're doing nothing wrong
siamo uguali io e te/ we're the same me and you
abbiamo solo una gran voglia di ballare/ we are only eager to dance
puoi fermarti quanto ti pare/ you can stop whenever you want
ma domani arriverà / but tomorrow will come
ed ognuno per la propria strada andrà.../ and everyone will go its own way
ma comunque siamo qui/ at any rate we're here
chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
e fammi vedere chi sei/ and show me who you are
come vedi siamo qui/ as you see, here we are
chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
e fammi vedere chi sei/ and show me who you are
ma so già che prima o poi/ but i already know sooner or later
all'improvviso ritornerai/ suddenly you'll return
e mi chiedo se quel giorno ti ricorderai/ and i wonder if that day you'll remember (me)
non ci credo sei proprio tu/ i can't believe it, it's really you
sei diverso ma dimmi come stai.?/ you're different, tell me how are you
è passato tanto tempo ma non cambi mai/ it's been a long time but you're still the same
come vedi siamo qui/ as you see, here we are
chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
questa notte è stata scritta per noi/ this night was written for us
una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
e fammi vedere chi sei/ and show me who you are
ma comunque siamo qui/at any rate we're here
chi l'avrebbe detto mai/ who would've thought that
quella notte è stata scritta per noi/ that night was written for us
una notte e forse mai più/ one night only maybe never more
ma non te ne pentirai/ but you won't regret it
e fammi vedere chi sei/ and show me who you are
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"