Hi, could someone translate me a few songs from S.A.R.S new album!?
S.A.R.S. - Klovn
Na licu iscrtana suza
i osmeh šminkom razapet
a kostim smešan i svetluca
tačku odavno zna već napamet.
Dok ćutim zaliven, oni se smeju
jer da progovorim odma' bi stali
ali ne, neću da pokvarim veče
zašto publika klovna da žali.
Kao strašilo stojim usamljem
na mestu gde je očaj posejan
tu samo hladan vetar duva
ja čak i svrake od sebe oteram.
Dok ćutim zaliven, oni se smeju
jer da progovorim odma' bi stali
ali ne, neću da pokvarim veče
zašto publika klovna da žali.
S.A.R.S. - To rade
To rade, to rade gangsteri iz vlade
bacaju bombe na strane ambasade
to rade, to rade gangsteri iz vlade
podmeću bombu pod palatu pravde
Oduvek sam hteo ja tebi za inat
da postanem lopov, nitkov i devijat
bežao iz škole obijao frižidere
crtao grafite i tuk'o konduktere
to rade, to rade...
Oduvek sam hteo ja više od toga
da formiram porodicu, verujem u boga
ispij'o sam pivo i travu sam duv'o
dok me pandur nije povuk'o za uvo
to rade, to rade...
oduvek sam hteo tebi baš za inat
da postanem nitkov, lopov i devijat
ali jednog dana shvatio sam foru
ja sam sitna riba u ovom plavom moru
jer
to rade, to rade...
S.A.R.S. - Mir i Ljubav
Šta je ustvari tvoj san
osim da duvaš ceo dan
a oni otimaju mladost tvoju, mladost tvoju
kradeš bogu svaki dan
ti ne spavaš zato znaš
sećaš li se man' kad si bio radostan
sećaš li se uopšte man', kad si bio radostan
kreni i ne oklevaj, sruši sistem il' ga podrivaj
oseti se vredan, opet ponosan
apatija te ubija, isti ti je svaki dan
umij se sa izvora, pesmom koju šaljem ja
pesmom koju šaljem ja, umij se sa izvora
Glas naš opet čuje se, nek se pesma pronese
mir i ljubav nek donese
glas naš opet čuje se, posadi drvo slobode,
mir i ljubav su za sve.
o da... mir i ljubav 2x
S.A.R.S. - Može i drugačije
Ceo grad odjekuje jer iz naše ulice
mesto pesme svakog dana buka dopire
fale glave hladnije ali i razumevanje
svi pričaju ali ipak niko nikoga ne čuje
može i drugačije
može i drugačije
spusti loptu čemu svadje i nerviranje
može i drugačije
može i drugačije
nije teško probajte,može i drugačije
Ceo dan galama je, ne poštuju kućni red
uvek isti problem uvek iste rasprave
čemu sve to narode zašto živce gubite
stavite na lice smeh lepa reč je lek za sve
može i drugačije....
THX VERY MUCH!!!!DD
Tags:
None
-
S.A.R.S Album 2011
-
Im not so good in translating but since no one has translated...
S.A.R.S. - Klovn /Clown
Na licu iscrtana suza
On the face drawn tear
i osmeh šminkom razapet
and a smile stretched with make-up
a kostim smešan i svetluca
a funny costume shining
tačku odavno zna već napamet.
performance has long been known
Dok ćutim zaliven, oni se smeju
While Im silent watered, they are laughing
jer da progovorim odma' bi stali
cause if I speak they would immediately stop
ali ne, neću da pokvarim veče
but no, I will not spoil night
zašto publika klovna da žali.
why audiences to feel sorry for a clown
Kao strašilo stojim usamljem
As a scarecrow Im standing lonely
na mestu gde je očaj posejan
at the place of despair planted
tu samo hladan vetar duva
just the cold wind blows
ja čak i svrake od sebe oteram.
I even magpies scare away from me
S.A.R.S. - Mir i Ljubav / Peace and love
Šta je ustvari tvoj san
What is really your dream
osim da duvaš ceo dan
except to blow the whole day
a oni otimaju mladost tvoju, mladost tvoju
and they steal your youth, your youth
kradeš bogu svaki dan
you steal from the god every day
ti ne spavaš zato znaš
you don't sleep thats why you know
sećaš li se man' kad si bio radostan
do you remember man when you were happy
sećaš li se uopšte man', kad si bio radostan
do you remember at all man when you were happy
kreni i ne oklevaj, sruši sistem il' ga podrivaj
go and don't hesitate, bring down the system
oseti se vredan, opet ponosan
feel worthy again proud
apatija te ubija, isti ti je svaki dan
apathy is killing you, your every day is same
umij se sa izvora, pesmom koju šaljem ja
wash your face from the source, with song Im sending
pesmom koju šaljem ja, umij se sa izvora
with song Im sending wash your face from the source
Glas naš opet čuje se, nek se pesma pronese
our voice is heard again let the song disseminates
mir i ljubav nek donese
peace and love let pass
glas naš opet čuje se, posadi drvo slobode,
Our voice is heard again plant a tree of freedom
mir i ljubav su za sve.
peace and love are for all
o da... mir i ljubav
o yes. peace and love -
-
you are welcome