S.A.R.S Album 2011

Thread: S.A.R.S Album 2011

Tags: None
  1. LukoCaljente said:

    Talking S.A.R.S Album 2011

    Hi, could someone translate me a few songs from S.A.R.S new album!?



    S.A.R.S. - Klovn

    Na licu iscrtana suza
    i osmeh šminkom razapet
    a kostim smešan i svetluca
    tačku odavno zna već napamet.

    Dok ćutim zaliven, oni se smeju
    jer da progovorim odma' bi stali
    ali ne, neću da pokvarim veče
    zašto publika klovna da žali.

    Kao strašilo stojim usamljem
    na mestu gde je očaj posejan
    tu samo hladan vetar duva
    ja čak i svrake od sebe oteram.

    Dok ćutim zaliven, oni se smeju
    jer da progovorim odma' bi stali
    ali ne, neću da pokvarim veče
    zašto publika klovna da žali.



    S.A.R.S. - To rade

    To rade, to rade gangsteri iz vlade
    bacaju bombe na strane ambasade
    to rade, to rade gangsteri iz vlade
    podmeću bombu pod palatu pravde

    Oduvek sam hteo ja tebi za inat
    da postanem lopov, nitkov i devijat
    bežao iz škole obijao frižidere
    crtao grafite i tuk'o konduktere

    to rade, to rade...

    Oduvek sam hteo ja više od toga
    da formiram porodicu, verujem u boga
    ispij'o sam pivo i travu sam duv'o
    dok me pandur nije povuk'o za uvo

    to rade, to rade...

    oduvek sam hteo tebi baš za inat
    da postanem nitkov, lopov i devijat
    ali jednog dana shvatio sam foru
    ja sam sitna riba u ovom plavom moru

    jer
    to rade, to rade...



    S.A.R.S. - Mir i Ljubav

    Šta je ustvari tvoj san
    osim da duvaš ceo dan
    a oni otimaju mladost tvoju, mladost tvoju
    kradeš bogu svaki dan
    ti ne spavaš zato znaš
    sećaš li se man' kad si bio radostan
    sećaš li se uopšte man', kad si bio radostan
    kreni i ne oklevaj, sruši sistem il' ga podrivaj
    oseti se vredan, opet ponosan
    apatija te ubija, isti ti je svaki dan
    umij se sa izvora, pesmom koju šaljem ja
    pesmom koju šaljem ja, umij se sa izvora

    Glas naš opet čuje se, nek se pesma pronese
    mir i ljubav nek donese
    glas naš opet čuje se, posadi drvo slobode,
    mir i ljubav su za sve.
    o da... mir i ljubav 2x



    S.A.R.S. - Može i drugačije

    Ceo grad odjekuje jer iz naše ulice
    mesto pesme svakog dana buka dopire
    fale glave hladnije ali i razumevanje
    svi pričaju ali ipak niko nikoga ne čuje

    može i drugačije
    može i drugačije
    spusti loptu čemu svadje i nerviranje
    može i drugačije
    može i drugačije
    nije teško probajte,može i drugačije

    Ceo dan galama je, ne poštuju kućni red
    uvek isti problem uvek iste rasprave
    čemu sve to narode zašto živce gubite
    stavite na lice smeh lepa reč je lek za sve

    može i drugačije....


    THX VERY MUCH!!!! DD
     
  2. Maja_Srb said:

    Default

    Im not so good in translating but since no one has translated...

    S.A.R.S. - Klovn /Clown

    Na licu iscrtana suza
    On the face drawn tear
    i osmeh šminkom razapet
    and a smile stretched with make-up
    a kostim smešan i svetluca
    a funny costume shining
    tačku odavno zna već napamet.
    performance has long been known

    Dok ćutim zaliven, oni se smeju
    While Im silent watered, they are laughing
    jer da progovorim odma' bi stali
    cause if I speak they would immediately stop
    ali ne, neću da pokvarim veče
    but no, I will not spoil night
    zašto publika klovna da žali.
    why audiences to feel sorry for a clown

    Kao strašilo stojim usamljem
    As a scarecrow Im standing lonely
    na mestu gde je očaj posejan
    at the place of despair planted
    tu samo hladan vetar duva
    just the cold wind blows
    ja čak i svrake od sebe oteram.
    I even magpies scare away from me


    S.A.R.S. - Mir i Ljubav / Peace and love

    Šta je ustvari tvoj san
    What is really your dream
    osim da duvaš ceo dan
    except to blow the whole day
    a oni otimaju mladost tvoju, mladost tvoju
    and they steal your youth, your youth
    kradeš bogu svaki dan
    you steal from the god every day
    ti ne spavaš zato znaš
    you don't sleep thats why you know
    sećaš li se man' kad si bio radostan
    do you remember man when you were happy
    sećaš li se uopšte man', kad si bio radostan
    do you remember at all man when you were happy
    kreni i ne oklevaj, sruši sistem il' ga podrivaj
    go and don't hesitate, bring down the system
    oseti se vredan, opet ponosan
    feel worthy again proud
    apatija te ubija, isti ti je svaki dan
    apathy is killing you, your every day is same
    umij se sa izvora, pesmom koju šaljem ja
    wash your face from the source, with song Im sending
    pesmom koju šaljem ja, umij se sa izvora
    with song Im sending wash your face from the source

    Glas naš opet čuje se, nek se pesma pronese
    our voice is heard again let the song disseminates
    mir i ljubav nek donese
    peace and love let pass
    glas naš opet čuje se, posadi drvo slobode,
    Our voice is heard again plant a tree of freedom
    mir i ljubav su za sve.
    peace and love are for all
    o da... mir i ljubav
    o yes. peace and love
     
  3. LukoCaljente said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maja_Srb View Post
    Im not so good in translating but since no one has translated...

    S.A.R.S. - Klovn /Clown

    Na licu iscrtana suza
    On the face drawn tear
    i osmeh šminkom razapet
    and a smile stretched with make-up
    a kostim smešan i svetluca
    a funny costume shining
    tačku odavno zna već napamet.
    performance has long been known

    Dok ćutim zaliven, oni se smeju
    While Im silent watered, they are laughing
    jer da progovorim odma' bi stali
    cause if I speak they would immediately stop
    ali ne, neću da pokvarim veče
    but no, I will not spoil night
    zašto publika klovna da žali.
    why audiences to feel sorry for a clown

    Kao strašilo stojim usamljem
    As a scarecrow Im standing lonely
    na mestu gde je očaj posejan
    at the place of despair planted
    tu samo hladan vetar duva
    just the cold wind blows
    ja čak i svrake od sebe oteram.
    I even magpies scare away from me


    S.A.R.S. - Mir i Ljubav / Peace and love

    Šta je ustvari tvoj san
    What is really your dream
    osim da duvaš ceo dan
    except to blow the whole day
    a oni otimaju mladost tvoju, mladost tvoju
    and they steal your youth, your youth
    kradeš bogu svaki dan
    you steal from the god every day
    ti ne spavaš zato znaš
    you don't sleep thats why you know
    sećaš li se man' kad si bio radostan
    do you remember man when you were happy
    sećaš li se uopšte man', kad si bio radostan
    do you remember at all man when you were happy
    kreni i ne oklevaj, sruši sistem il' ga podrivaj
    go and don't hesitate, bring down the system
    oseti se vredan, opet ponosan
    feel worthy again proud
    apatija te ubija, isti ti je svaki dan
    apathy is killing you, your every day is same
    umij se sa izvora, pesmom koju šaljem ja
    wash your face from the source, with song Im sending
    pesmom koju šaljem ja, umij se sa izvora
    with song Im sending wash your face from the source

    Glas naš opet čuje se, nek se pesma pronese
    our voice is heard again let the song disseminates
    mir i ljubav nek donese
    peace and love let pass
    glas naš opet čuje se, posadi drvo slobode,
    Our voice is heard again plant a tree of freedom
    mir i ljubav su za sve.
    peace and love are for all
    o da... mir i ljubav
    o yes. peace and love
    __________________________________________________ _-


    THX really nice of you!!! DD
     
  4. Maja_Srb said:

    Default

    you are welcome