Egyptian dialect)
3amer Moneeb - Geet 3ala bali
http://www.4shared.com/audio/Ph154rF...t_Ala_Bali.htm
Geet 3ala bali keda men kam yoom, olt amma as2al feenak
w kalaam baini w bainak, ma a2darsh ansa ayyaami m3aak w btew7ashni 3enaik
sallemli 3ala 3enaik letnain, da l7ad ma net2aabel
mahma el wa7ed aabel, 3omro ma yensa a3azz en-naas, la2 ma t2olsh naseek
dana dayman a2ool ya 7abeebi ya retni ma3aak
w ana laww mashghool ma2darsh f yoom ansaak
bass el ayyaam wakhdani zayy ma wakhdaak
geet 3ala bali ya 7abeebi kteer, mesh marra wala el tanya
laww ghammadt 3enayya, balaa2eeni barga3 bel ayyaam wel 7ekayaatna zamaan
olt Allah ymaseek bel khair, ayyaamak wa7shani, ah laww terga3 tani
dana delwa2ti ba2ool ya salaam! laww yegma3na makaan
This is a literal (word-for-word) translation
geet : you came
3ala : on
bali : my mind
keda : like this, this way
men : from
kam : how many, how much
yoom : day
men kam yoom : few days ago
olt : I said
as2al : I ask
feen : where
feenak : where are you
w : and
kalaam : words - talk
bain : between
baini : between me
bainak : between you
kalaam baini w bainak : private talk - secret
a2dar : I can
ma a2darsh : I can't
ansa : I forget
ayyaami : my days
ma3aak : with you
btewa7shni : it makes me longer
3enaik : your eyes
sallem : say hi
sallem-li 3ala : convey my salutes to - say hi from me to
el etnain : the 2 - both
da : this (for masc. words)
l7add : until
net2aabel : we meet
mahma : nevertheless
el wa7ed : one
aabel : meets
3omr : lifetime
3omri : I'll never, 3omroh : he'll never
yensa : he forgets
a3azz : the dearest
el naas : people, folks
la2 : no
ma t2olsh : don't say
naseek : I'm forgetting you
ana : I
dayman : always
a2ool : I say
ya : O, calling article
7abeebi : my love
ya rait : for wishing
ya raitni : how I wish I were
ma3aak : with you
laww : if
mashghool : busy
fi : in
ma2darsh f yoom ansak : I can't forget you one day
bass : but - only
el ayyaam : the days
wakhdaani : taking me
zayy : like
wakhdaak : taking you
kteer : many - much
mesh : not
marra : once
wala : nor
et-tanya : the second one "twice"
ghammadt 3enayya : I closed my eyes
balaa2eeni : I find myself
barga3 : I go back
bel ayyaam : with the days
wel : and to
7ekayaatna : our tales
zamaan : old time
olt : I said
Allah : God
ymaseek bel khair : bless you
ayyaamak wa7shani : I'm missing your days
terga3 tani : you come back again
delwa2ti : now
ba2ool : I'm saying
yegma3na : gathers us
makaan : a place