(Momenti soli)/ lonesome moments
Dimmi se anche tu alle volte vuoi restare solo/ tell me if, sometimes, you too would like to be left alone
Senza più pensare a ciò che hai fatto/ not thinking anymore about what you've done
E ciò che hai detto ieri/ and what you've said yesterday
(Momenti soli)/ lonesome moments
C’è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti/ there's always someone around ready to judge you
Ma non c’è nessuno che capisce i tuoi momenti soli/ but no one that could understand your lonesome moments
Nove volte su dieci la mia vita sta in piedi/ nine times out of ten my life resists
Ma una volta su dieci tutto cade/ but one out of ten everything collapses
Cerco un posto nascosto per capire me stesso/ i seek a hiding place to understand myself
Nel silenzio profondo trovo pace/ into deep silence i find peace
(Momenti soli)/ lonesome moments
Dimmi se anche tu alle volte sbagli direzione/ tell me if sometimes you go the wrong way as well
Credi di essere arrivato e che non ti serve niente/ you think you got there and it's no good
(Momenti soli)/ lonesome moments
Vivi tra brillanti falsi e fuochi d’artificio/ you live among fake diamonds and fireworks
E alla fine ciò che hai in mano è solo/ and in the end what you got
Un gioco di prestigio / is only a magic trick
Otto volte su dieci la mia vita sta in piedi/ eight times out of ten my life resists
Ma due volte su dieci tutto cade/ but two out of ten everything falls down
Non ho voglia di gente l’orologio si spegne/ i don't wanna see anyone, the clock stops
Tra i profumi d’incenso trovo pace/ i find peace amidst incense perfumes
(Momenti soli)/ lonesome moments
Lasciami così posato solo e abbandonato/ leave me here calm, alone and forlorn
E ritornerò più forte e più sensibile di prima/ and i'll be back more strong and tender than before
(Momenti soli)/ lonesome moments
C’è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti/ there's always someone around ready to judge you
Ma non c’è nessuno che capisce i tuoi momenti soli/ but no one that could understand your lonesome moments
(Momenti soli)/ lonesome moments
Dimmi se anche tu alle volte vuoi restare solo/ tell me if, sometimes, you too would like to be left alone
Senza più pensare a ciò che hai fatto/ not thinking anymore about what you've done
E ciò che hai detto ieri/ and what you've said yesterday
(Momenti soli)/ lonesome moments
C’è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti/ there's always someone around ready to judge you
Ma non c’è nessuno che capisce i tuoi momenti soli/ but no one that could understand your lonesome moments
Dimmi se anche tu alle volte vuoi restare solo/ tell me if, sometimes, you too would like to be left alone
Senza più pensare a ciò che hai fatto/ not thinking anymore about what you've done
E ciò che hai detto ieri/ and what you've said yesterday
(Momenti soli)/ lonesome moments
C’è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti/ there's always someone around ready to judge you
Ma non c’è nessuno che capisce i tuoi momenti soli/ but no one that could understand your lonesome moments
Sette volte su dieci la mia vita sta in piedi/ seven out of ten times my life stands up
Ma tre volte su dieci…/ but three out of ten
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"