stefano zarfati correre di notte in inglese?grazie mille ^^

Thread: stefano zarfati correre di notte in inglese?grazie mille ^^

Tags: None
  1. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default stefano zarfati correre di notte in inglese?grazie mille ^^

    Correre di notte per la strada
    è un modo come un altro
    per pensare a un’altra cosa
    e il mondo a luci spente
    mi nasconde dalla gente per stare un po’ con me
    correre più forte verso casa
    fermarsi a prender fiato
    sotto a una finestra accesa
    e dietro i vetri l’eco
    di una festa che mi chiama
    ma non mi fermerò pero’ pero’…

    non passa neanche un minuto
    che non penso a noi
    a tutto ciò che eravamo
    ti ricordi quante volte
    ti ho rincorsa per la strada
    quanti pomeriggi persi per amarti
    persi per salvarci
    e adesso no non c’è più amore
    e invece no c’è ancora il sole dentro di noi
    tu che non mi credi mai
    rimani con me

    passo dopo passo arrivò il giorno
    che non cercavo niente
    e ti ho incontrata all’improvviso
    la scusa più banale
    per strapparti quel sorriso
    per capire come sei, dove sei

    non passa neanche un minuto
    che non penso a noi
    tu invece hai dimenticato
    le mie mani la tua pelle
    e tutto il bene che c’è stato
    quante notti ancora perse per amarti
    perse per salvarci
    e adesso no non c’è più amore
    e invece no c’è ancora il sole dentro di noi
    tu che non mi credi mai
    e se non mi credi vai
    quante volte ci ho sperato
    e adesso guarda quanta luce hai…
    correre di notte….
     
  2. Lady_A said:

    Default Running at night

    Correre di notte per la strada
    Running the streets at night
    è un modo come un altro
    it's a way like any other
    per pensare a un’altra cosa
    to think about something else
    e il mondo a luci spente
    and the world with its lights off
    mi nasconde dalla gente per stare un po’ con me
    hides me from the people so I can by myself for a while
    correre più forte verso casa
    running faster towards home
    fermarsi a prender fiato
    stopping to regain breath
    sotto a una finestra accesa
    under a window with the light on
    e dietro i vetri l’eco
    and behind the glass the echo
    di una festa che mi chiama
    of a party that calls for me
    ma non mi fermerò pero’ pero’…
    but I won't stop but, but...

    non passa neanche un minuto
    not even a minute goes by
    che non penso a noi
    without thinking about us
    a tutto ciò che eravamo
    of all the things we were
    ti ricordi quante volte
    do you remember how many times
    ti ho rincorsa per la strada
    I have run after you on the street
    quanti pomeriggi persi per amarti
    how many afternoons lost loving you
    persi per salvarci
    lost saving us
    e adesso no non c’è più amore
    and now no, there is no love left
    e invece no c’è ancora il sole dentro di noi
    and on the other hand, the sun is still inside us
    tu che non mi credi mai
    you, the one who never believes me
    rimani con me
    stay with me

    passo dopo passo arrivò il giorno
    step by step the day came
    che non cercavo niente
    when I wasn't searching for anything
    e ti ho incontrata all’improvviso
    and I have met you unexpectedly
    la scusa più banale
    the most common excuse
    per strapparti quel sorriso
    to steal that smile from you
    per capire come sei, dove sei
    that makes me understand how you're doing, where you stand

    non passa neanche un minuto
    not even a minute goes by
    che non penso a noi
    without thinking about us
    tu invece hai dimenticato
    in exchange, you have forgotten
    le mie mani la tua pelle
    my hands [on] your skin
    e tutto il bene che c’è stato
    and all the goos that was between us
    quante notti ancora perse per amarti
    how many more nighs lost loving you
    perse per salvarci
    lost saving us
    e adesso no non c’è più amore
    and now no, there is no love left
    and on the other hand, the sun is still inside us
    tu che non mi credi mai
    you, the one who never believes me
    e se non mi credi vai
    and if you don't believe me, go
    quante volte ci ho sperato
    how many times have I hoped
    e adesso guarda quanta luce hai…
    and now look how much light you have...
    correre di notte….
    running at night...