Hari Ćerić – Priđi mi slučajno
Priđi, zašto si tako sama?
Hajde, nek gori sve u nama
Opija me tvoja haljina
tu iznad koljena i osmjeh tvoj
Najbolja i od svih najljepša
ja noćas želim samo da sam tvoj
Ref.
Nek svi se za nama okreću
Nek naša tijela ih se pokreću
Priđi mi, priđi mi slučajno
Nek drugi ne vide da isto želimo
Taj plamen ljubavi nek noćas izgori
Pa nek sjutra sve sad se zaboravi
Priđi, ne budi naivna
Hajde, od svih si najljepša
Opijaš me kao magija
Nije to sat il' dva, već traje danima
Najbolja i od svih najljepša
ja noćas želim samo da sam tvoj
Come to me by accident
Come here, why are you so alone?
Come on, let everything burn inside us
I am getting drunk by your dress
here above the knees and by your smile
The best and the most beautiful of all (you are)
tonight I only want to be yours
Ref.
Let everybody turn around when we pass
Let our bodies move*
Come here, come to me by accident
Let no one see that we want the same thing
Let that flame of love get burnt tonight
And then tomorrow all can be forgotten
Come here, don’t be naive
Come on, you are the most beautiful from all
Like magic you are making me drunk
It’s not an hour or two, it lasts for days
The best and the most beautiful of all (you are)
tonight I only want to be yours
*I’m not sure if I got right text for that verse in Serbian, it makes no sense to me, but I think Hari sings that, and I translated how I think it is.
Enjoy![]()