Un'ora, un giorno o poco più, / one hour, one day or a little longer
per quanto ancora ci sarai tu, / how long will you still be here
a volermi male, / wishing bad on me
di un male e che fa solo male. / of a harm that hurts only
Ma non ho perso l'onestà, / but i haven't lost honesty
e non posso dirti che passerà, / and i can't tell you it will go away
tenerti stretto quando in fondo sarebbe un inganno. / holding you when at heart it'd be a deceit
E non vedi che sto piangendo, / can't you see i'm crying
chi se ne accorge non sei tu, / you're not the one who notices it
tu sei troppo distratto. / you're too distracted
Un'ora, un giorno o poco più, / one hour, a day, alittle more
dicevi sempre e per sempre, si però, / you would say always and forever, yes
guarda cosa è rimasto adesso che niente è lo stesso. / but look what's left now that nothing's the same
Se non fa rumore l'anima, / if the soul makes no sound
e quando sei qui davanti non s'illumina, / and it doesn't brighten up when you're here
è perchè non ne sento più il calore non ne vedo il colore. / it's because i can no longer feel the warmth nor see the colour
E non vedi che sto piangendo, / can't you see i'm crying
chi se ne accorge non sei tu, / you're not the one who notices it
il tuo sguardo distratto. / your distracted look
E non vedi che sto fingendo, / and you don't see i'm pretending
e non mi guardi già più, / and you don't look at me by now
col tuo fare distratto. / with your absent minded demeanor
Un'ora, un giorno o poco più, / one hour, one day or a bit longer
per quanto ancora ti crederò? / for how long will i still believe you
Solo e perso e più confuso non avresti voluto. / alone, lost and confused you wouldn't have wanted
Vedermi scivolare via, / to see me slip away
fuori dalle tue mani.. che fantasia!/ out of your hands...what an illusion!
Fuori dalla tua vita ma mi hai preso soltato in giro. / out of your life but you only made a fool of me
E ora vedi che sto ridendo? / now do you see me laughing?
E chi mi guarda non sei tu, /you're not the one looking at me
tu eri sempre distratto. / you were always distracted
Ora che mi sto divertendo, / now that I'm having fun
chi mi cerca non sei tu, / you're not the one seeking me
tu eri troppo distratto. / you were too distracted
(Le pagine),
strappa..le,
(dei giorni con me), / tear off the pages of your days with me
non mi rivedrai più, / you won't see me again
(puoi bruciarle perchè), / you can burn them because
e non mi ferirai, / and you won't hurt me
(non mi rivedrai), /you won't see me again
e non mi illuderai, / and you won't deceive me
(non mi ferirai),
(non m'illuderai),
e non sarà,
(non mi tradirai), / you won't betray me
mai più,
(come credi). / it will never be again as you think
Per un'ora, un giorno forse un pò di più, / one hour, one day perhaps a bit longer
non girava il mondo se non c'eri tu, / the world stopped turning if you were not there
e non volermi male adesso se non ti riconosco./ and don't wish bad on me if i don't recognize you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"