Could someone translate "La Boda" by Aventura into English?!

Thread: Could someone translate "La Boda" by Aventura into English?!

Tags: None
  1. Yewloveitox said:

    Default Could someone translate "La Boda" by Aventura into English?!

    Heyy guys--could anyone translate "La Boda" by Aventura into english for me?I would appreciate any help I can get!! My boyfriend dedicated this song to me and he told me the basic idea but I reallly wanna know what exactly they are saying!!


    "La Boda" by Aventura

    Queridos hermanos continuamos con esta boda
    si hay alguien presente quien se oponga de este matrimoño
    Que habla ahora o calle para siempre

    yo me opongo.....

    (Chorus)
    ¿Quién te ama como yo cosita linda?
    Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
    Es como un fin de una novela
    Nuestra historia la mas bella
    Dime que esta ceremonia
    Es una pesadilla

    Verse 1

    Un momento padre no permita esto
    Es absurdo es un error
    Ponga pausa a esta boda
    Ya le explico mi motivo y quien soy yo
    Y que me escuche ese estupido
    En el altar y al publico
    Voy a contar la historia de un gran amor
    Hace un año que rompimos
    Como locos nos quisimos
    Los dos compartimos un corazón
    Mas hoy se casa pa’intentar borrarme

    (Pero ven aca Quien es este loco)
    Shhh

    No opines por favor
    Hoy renuncio a su abandono
    Y vengo dispuesto a todo
    Mi idolo Romeo lucho por amor
    Y un soldado es un heroe aunque muera en la guerra
    No salgo de esta iglesia si no es junto con ella

    ¿Quién te ama como yo cosita linda?
    Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
    Es como un fin de una novela
    Nuestra historia la mas bella
    Dime que esta ceremonia
    Es una pesadilla

    Verse 2

    Mi amor por Dios recapacita
    Recordemos nuestra vida
    Cuando niños aquel Domingo
    Nos dimos el primer besito
    Hicimos un pacto de palabras
    (Un pacto de palabras)
    Yo te amo tu me amas
    (Yo te amo tu me amas)
    Y aunque venga el fin del mundo
    Ni la muerte nos separa
    Y esas madrugadas que escalé por tu ventanta
    Tu perrito me ladraba
    Y tu padre levantaba
    No contaban con mi astucia
    Nunca, nunca me agarraban
    Tu madre buscando el ruido
    Y yo debajo de tu cama
    Como olvidar ese colegio
    Donde estudié tu cuerpo
    En el baño piso cuatro
    Todos los dias 2:15 dos y cuarto
    No es lo mismo hacer el sexo
    Que te hagan el amor
    Tu almohada fue testigo
    De las noches de pasión
    Tu perdias el control y hasta te excito con mi voz
    Tus dias amargos remedié con un llamada
    Mi amor no te abandoné
    Mi viaje fue muy necesario
    Y la carta que te envié
    No la recibiste, mira el daño

    Mi amor, pero tu eres loca????????

    Verse 3

    ¿Quien te ama como yo cosita Linda?
    Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa
    Y asi te atreves a compararte conmigo
    ¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
    Al Cesar lo del Cesar
    Dime quien maldita sea
    Yo conozco sus defectos
    Sus mas intimos secretos
    Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
    ¿Que pasa no dices nada?
    Tu nunca la haras feliz
    Tu futura esposa llora lagrimas por mi

    (spoken)

    ¿Por qué lloras? Porque sabes que digo la verdad ah
    La unica verdad que tu conoces
    La verdad que muchos en esta boda también recuerdan
    Y se sientan a presenciar este teatro
    Dramatizado por una hipócrita y un payaso
    Situ eres la actriz
    De esta obra ridicula
    Levanta la cabeza
    Mirame, mirame, mirame cuando te hablo
    Yo que te vi reir, te vi llorar,
    Yo que vivi junto a tu lado
    Los mejores y peores capitulos de nuestra novela
    De nuesta historia
    A tu protagonista le pagas con este final
    A mi
    No, mi amor.
     
  2. olivesmarch4th said:

    Default

    Beautiful song! I will do it because it's sounds like a beautiful sentiment. I do not speak Spanish natively so I'm sorry if the translation isn't perfect.

    Queridos hermanos continuamos con esta boda
    si hay alguien presente quien se oponga de este matrimoño
    Que habla ahora o calle para siempre

    Dear brothers we continue with this wedding
    If someone present opposes to this marriage,
    That they would speak now or be forever silent.


    yo me opongo.....
    I oppose!

    (Chorus)
    ¿Quién te ama como yo cosita linda?
    Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
    Es como un fin de una novela
    Nuestra historia la mas bella
    Dime que esta ceremonia
    Es una pesadilla
    Who loves you like me, you beautiful thing?
    Oh god if you marry you would take my life
    It's like the end of a novel
    Our most beautiful story
    Tell me that this ceremony
    Is a nightmare


    Verse 1

    Un momento padre no permita esto
    Es absurdo es un error
    Ponga pausa a esta boda
    Ya le explico mi motivo y quien soy yo
    Y que me escuche ese estupido
    En el altar y al publico
    One moment father--don't permit this
    It's absurd, it's an error
    Put a stop to this wedding
    I've already explained my motive and who I am
    And that you would listen to this stupid man
    At the altar and in public...


    Voy a contar la historia de un gran amor
    Hace un año que rompimos
    Como locos nos quisimos
    Los dos compartimos un corazón
    Mas hoy se casa pa’intentar borrarme
    I'm going to tell you the story of a great love
    We broke up a year ago
    We loved each other like crazy
    The two of us shared one heart
    And today she's getting married in an attempt to erase me


    (Pero ven aca Quien es este loco)
    Shhh

    No opines por favor
    Hoy renuncio a su abandono
    Y vengo dispuesto a todo
    Mi idolo Romeo lucho por amor
    Y un soldado es un heroe aunque muera en la guerra
    No salgo de esta iglesia si no es junto con ella

    (But where did this crazy dude come from?)
    Shhhh....

    Don't think please
    Today I renounce your abandonment
    And I come exposed to all
    My idol Romeo fought for love
    And a soldier is a hero although he dies in the war
    I won't leave this church if I don't leave with her


    ¿Quién te ama como yo cosita linda?
    Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
    Es como un fin de una novela
    Nuestra historia la mas bella
    Dime que esta ceremonia
    Es una pesadilla

    {This is the chorus, translated above}

    Verse 2

    Mi amor por Dios recapacita
    Recordemos nuestra vida
    Cuando niños aquel Domingo
    Nos dimos el primer besito
    Hicimos un pacto de palabras
    (Un pacto de palabras)
    Yo te amo tu me amas
    (Yo te amo tu me amas)
    My love by God, reconsider!
    Remember our life
    As children that Sunday
    We gave one another our first little kiss
    We made a pact of words
    (a pact of words)
    (I love you, you love me)
    (I love you, you love me)



    Y aunque venga el fin del mundo
    Ni la muerte nos separa
    Y esas madrugadas que escalé por tu ventanta
    Tu perrito me ladraba
    Y tu padre levantaba
    No contaban con mi astucia
    Nunca, nunca me agarraban
    Tu madre buscando el ruido

    And although the end of the world arrives
    Not even death can separate us
    And those early mornings that I climbed to your window
    Your little dog barked at me
    They didn't count on my cunning
    They never, never caught me
    Your mother looking for the noise



    Y yo debajo de tu cama
    Como olvidar ese colegio
    Donde estudié tu cuerpo
    En el baño piso cuatro
    Todos los dias 2:15 dos y cuarto
    No es lo mismo hacer el sexo
    Que te hagan el amor
    Tu almohada fue testigo
    De las noches de pasión
    Tu perdias el control y hasta te excito con mi voz
    And I, beneath your bed
    How to forget that college
    When I studied your body
    In the bathtub, floor 4
    All day long 2:15 two and four
    It isn't the same to have sex
    When they make love to you
    Your pillow was the witness
    Of the nights of passion
    You lost control and my voice even excited you


    Tus dias amargos remedié con un llamada
    Mi amor no te abandoné
    Mi viaje fue muy necesario
    Y la carta que te envié
    No la recibiste, mira el daño

    Mi amor, pero tu eres loca????????
    Your bitter days were remedied with a call
    My love I didn't abandon you
    My trip was very necessary
    And the letter that I sent you
    You didn't receive it... look at the harm

    My love, but are you CRAZY????


    Verse 3

    ¿Quien te ama como yo cosita Linda?
    Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa
    Y asi te atreves a compararte conmigo
    ¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
    Al Cesar lo del Cesar
    Dime quien maldita sea
    Yo conozco sus defectos
    Sus mas intimos secretos
    Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
    ¿Que pasa no dices nada?
    Tu nunca la haras feliz
    Tu futura esposa llora lagrimas por mi
    And now I address this insufficient little thing [note: pretty sure attention is being turned to the groom, here]
    And like this you dare to compare with me
    Who has given you the title of an alien woman?
    Unto Caesar what is Caesar's
    Tell me who this bad little woman is
    I know her defects
    Her most intimate secrets
    I will give you, man to man, a chance to speak
    What happens? You don't say anything?
    You will never be happy
    Your future wife will cry tears for me.


    (spoken)

    ¿Por qué lloras? Porque sabes que digo la verdad ah
    La unica verdad que tu conoces
    La verdad que muchos en esta boda también recuerdan
    Y se sientan a presenciar este teatro
    Dramatizado por una hipócrita y un payaso
    Situ eres la actriz
    De esta obra ridicula
    Levanta la cabeza
    Mirame, mirame, mirame cuando te hablo
    Why are you crying? Because you know I'm telling the truth, ah
    The only truth that you know
    The truth that many in this wedding also remember
    That sit present before this spectacle
    Dramatized by a hypocrite and a clown
    If you are the actress
    Of this ridiculous show
    Raise your head
    Look at me, look at me, look at me when I speak to you



    Yo que te vi reir, te vi llorar,
    Yo que vivi junto a tu lado
    Los mejores y peores capitulos de nuestra novela
    De nuesta historia
    A tu protagonista le pagas con este final
    A mi
    No, mi amor.
    I have seen you laugh, I have seen you cry
    I lived at your side
    The best and the worst chapters of our novel
    Of our history
    And you, protagonist, [the woman] you pay with this ending
    To me
    No, my love.



    Wow, that was surprisingly moving, and I learned lots of new vocab words. Enjoy!
    Last edited by olivesmarch4th; 02-27-2007 at 08:16 PM.