Could someone translate "La Boda" by Aventura into English?!
Thread: Could someone translate "La Boda" by Aventura into English?!
Tags:
None

-
Yewloveitox said:
02-25-2007 11:49 PM
Could someone translate "La Boda" by Aventura into English?!
Heyy guys--could anyone translate "La Boda" by Aventura into english for me?I would appreciate any help I can get!! My boyfriend dedicated this song to me and he told me the basic idea but I reallly wanna know what exactly they are saying!!
"La Boda" by Aventura
Queridos hermanos continuamos con esta boda
si hay alguien presente quien se oponga de este matrimoño
Que habla ahora o calle para siempre
yo me opongo.....
(Chorus)
¿Quién te ama como yo cosita linda?
Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
Es como un fin de una novela
Nuestra historia la mas bella
Dime que esta ceremonia
Es una pesadilla
Verse 1
Un momento padre no permita esto
Es absurdo es un error
Ponga pausa a esta boda
Ya le explico mi motivo y quien soy yo
Y que me escuche ese estupido
En el altar y al publico
Voy a contar la historia de un gran amor
Hace un año que rompimos
Como locos nos quisimos
Los dos compartimos un corazón
Mas hoy se casa pa’intentar borrarme
(Pero ven aca Quien es este loco)
Shhh
No opines por favor
Hoy renuncio a su abandono
Y vengo dispuesto a todo
Mi idolo Romeo lucho por amor
Y un soldado es un heroe aunque muera en la guerra
No salgo de esta iglesia si no es junto con ella
¿Quién te ama como yo cosita linda?
Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
Es como un fin de una novela
Nuestra historia la mas bella
Dime que esta ceremonia
Es una pesadilla
Verse 2
Mi amor por Dios recapacita
Recordemos nuestra vida
Cuando niños aquel Domingo
Nos dimos el primer besito
Hicimos un pacto de palabras
(Un pacto de palabras)
Yo te amo tu me amas
(Yo te amo tu me amas)
Y aunque venga el fin del mundo
Ni la muerte nos separa
Y esas madrugadas que escalé por tu ventanta
Tu perrito me ladraba
Y tu padre levantaba
No contaban con mi astucia
Nunca, nunca me agarraban
Tu madre buscando el ruido
Y yo debajo de tu cama
Como olvidar ese colegio
Donde estudié tu cuerpo
En el baño piso cuatro
Todos los dias 2:15 dos y cuarto
No es lo mismo hacer el sexo
Que te hagan el amor
Tu almohada fue testigo
De las noches de pasión
Tu perdias el control y hasta te excito con mi voz
Tus dias amargos remedié con un llamada
Mi amor no te abandoné
Mi viaje fue muy necesario
Y la carta que te envié
No la recibiste, mira el daño
Mi amor, pero tu eres loca????????
Verse 3
¿Quien te ama como yo cosita Linda?
Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa
Y asi te atreves a compararte conmigo
¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
Al Cesar lo del Cesar
Dime quien maldita sea
Yo conozco sus defectos
Sus mas intimos secretos
Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
¿Que pasa no dices nada?
Tu nunca la haras feliz
Tu futura esposa llora lagrimas por mi
(spoken)
¿Por qué lloras? Porque sabes que digo la verdad ah
La unica verdad que tu conoces
La verdad que muchos en esta boda también recuerdan
Y se sientan a presenciar este teatro
Dramatizado por una hipócrita y un payaso
Situ eres la actriz
De esta obra ridicula
Levanta la cabeza
Mirame, mirame, mirame cuando te hablo
Yo que te vi reir, te vi llorar,
Yo que vivi junto a tu lado
Los mejores y peores capitulos de nuestra novela
De nuesta historia
A tu protagonista le pagas con este final
A mi
No, mi amor.
-
olivesmarch4th said:
02-27-2007 08:10 PM
Beautiful song! I will do it because it's sounds like a beautiful sentiment. I do not speak Spanish natively so I'm sorry if the translation isn't perfect.
Queridos hermanos continuamos con esta boda
si hay alguien presente quien se oponga de este matrimoño
Que habla ahora o calle para siempre
Dear brothers we continue with this wedding
If someone present opposes to this marriage,
That they would speak now or be forever silent.
yo me opongo.....
I oppose!
(Chorus)
¿Quién te ama como yo cosita linda?
Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
Es como un fin de una novela
Nuestra historia la mas bella
Dime que esta ceremonia
Es una pesadilla
Who loves you like me, you beautiful thing?
Oh god if you marry you would take my life
It's like the end of a novel
Our most beautiful story
Tell me that this ceremony
Is a nightmare
Verse 1
Un momento padre no permita esto
Es absurdo es un error
Ponga pausa a esta boda
Ya le explico mi motivo y quien soy yo
Y que me escuche ese estupido
En el altar y al publico
One moment father--don't permit this
It's absurd, it's an error
Put a stop to this wedding
I've already explained my motive and who I am
And that you would listen to this stupid man
At the altar and in public...
Voy a contar la historia de un gran amor
Hace un año que rompimos
Como locos nos quisimos
Los dos compartimos un corazón
Mas hoy se casa pa’intentar borrarme
I'm going to tell you the story of a great love
We broke up a year ago
We loved each other like crazy
The two of us shared one heart
And today she's getting married in an attempt to erase me
(Pero ven aca Quien es este loco)
Shhh
No opines por favor
Hoy renuncio a su abandono
Y vengo dispuesto a todo
Mi idolo Romeo lucho por amor
Y un soldado es un heroe aunque muera en la guerra
No salgo de esta iglesia si no es junto con ella
(But where did this crazy dude come from?)
Shhhh....
Don't think please
Today I renounce your abandonment
And I come exposed to all
My idol Romeo fought for love
And a soldier is a hero although he dies in the war
I won't leave this church if I don't leave with her
¿Quién te ama como yo cosita linda?
Ay Dios si te casas te llevaras mi vida
Es como un fin de una novela
Nuestra historia la mas bella
Dime que esta ceremonia
Es una pesadilla
{This is the chorus, translated above}
Verse 2
Mi amor por Dios recapacita
Recordemos nuestra vida
Cuando niños aquel Domingo
Nos dimos el primer besito
Hicimos un pacto de palabras
(Un pacto de palabras)
Yo te amo tu me amas
(Yo te amo tu me amas)
My love by God, reconsider!
Remember our life
As children that Sunday
We gave one another our first little kiss
We made a pact of words
(a pact of words)
(I love you, you love me)
(I love you, you love me)
Y aunque venga el fin del mundo
Ni la muerte nos separa
Y esas madrugadas que escalé por tu ventanta
Tu perrito me ladraba
Y tu padre levantaba
No contaban con mi astucia
Nunca, nunca me agarraban
Tu madre buscando el ruido
And although the end of the world arrives
Not even death can separate us
And those early mornings that I climbed to your window
Your little dog barked at me
They didn't count on my cunning
They never, never caught me
Your mother looking for the noise
Y yo debajo de tu cama
Como olvidar ese colegio
Donde estudié tu cuerpo
En el baño piso cuatro
Todos los dias 2:15 dos y cuarto
No es lo mismo hacer el sexo
Que te hagan el amor
Tu almohada fue testigo
De las noches de pasión
Tu perdias el control y hasta te excito con mi voz
And I, beneath your bed
How to forget that college
When I studied your body
In the bathtub, floor 4
All day long 2:15 two and four
It isn't the same to have sex
When they make love to you
Your pillow was the witness
Of the nights of passion
You lost control and my voice even excited you
Tus dias amargos remedié con un llamada
Mi amor no te abandoné
Mi viaje fue muy necesario
Y la carta que te envié
No la recibiste, mira el daño
Mi amor, pero tu eres loca????????
Your bitter days were remedied with a call
My love I didn't abandon you
My trip was very necessary
And the letter that I sent you
You didn't receive it... look at the harm
My love, but are you CRAZY????
Verse 3
¿Quien te ama como yo cosita Linda?
Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa
Y asi te atreves a compararte conmigo
¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
Al Cesar lo del Cesar
Dime quien maldita sea
Yo conozco sus defectos
Sus mas intimos secretos
Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
¿Que pasa no dices nada?
Tu nunca la haras feliz
Tu futura esposa llora lagrimas por mi
And now I address this insufficient little thing [note: pretty sure attention is being turned to the groom, here]
And like this you dare to compare with me
Who has given you the title of an alien woman?
Unto Caesar what is Caesar's
Tell me who this bad little woman is
I know her defects
Her most intimate secrets
I will give you, man to man, a chance to speak
What happens? You don't say anything?
You will never be happy
Your future wife will cry tears for me.
(spoken)
¿Por qué lloras? Porque sabes que digo la verdad ah
La unica verdad que tu conoces
La verdad que muchos en esta boda también recuerdan
Y se sientan a presenciar este teatro
Dramatizado por una hipócrita y un payaso
Situ eres la actriz
De esta obra ridicula
Levanta la cabeza
Mirame, mirame, mirame cuando te hablo
Why are you crying? Because you know I'm telling the truth, ah
The only truth that you know
The truth that many in this wedding also remember
That sit present before this spectacle
Dramatized by a hypocrite and a clown
If you are the actress
Of this ridiculous show
Raise your head
Look at me, look at me, look at me when I speak to you
Yo que te vi reir, te vi llorar,
Yo que vivi junto a tu lado
Los mejores y peores capitulos de nuestra novela
De nuesta historia
A tu protagonista le pagas con este final
A mi
No, mi amor.
I have seen you laugh, I have seen you cry
I lived at your side
The best and the worst chapters of our novel
Of our history
And you, protagonist, [the woman] you pay with this ending
To me
No, my love.
Wow, that was surprisingly moving, and I learned lots of new vocab words. Enjoy!
Last edited by olivesmarch4th; 02-27-2007 at 08:16 PM.