drapetzwna

Thread: drapetzwna

Tags: None
  1. greekfreak said:

    Unhappy drapetzwna

    helo all , im new heare , im looking 4 the lyrics of the song "drapetzwna" by mikis theodorakis, can u help me please? thank you. .ps ,i need it in english translation,tnx agein
     
  2. greekfreak said:

    Unhappy lyrics request for the song "drapetzwna" by mikis theodorakis

    hi, im new heare,looking 4 the lyrics of the song "drapetzwna" by mikis theodorakis, in greeklish,can anyone help me please?thank you.
     
  3. NARDY BERNAL said:

    Default

    HI!

    Here you can find the lyrics but with greek letters and in the 3rd line is the translation to spanish.



    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...rapetsona.html


    I will look if i can find it with latin letters.
     
  4. NARDY BERNAL said:

    Default

    Correction...

    The 1st Line With Greek Letters
    The 2nd With Latin Letters
    The 3rd Spanish Translation
     
  5. NARDY BERNAL said:

    Default

    Here goes my translation to English.
    Note: I used the one they translated to Spanish and I translated from Spanish to English, so maybe it's not very accurate, but at least you can get an idea.
    Maybe a greek friend can do it better.


    Built with blood, each stone is a wish
    Each one of it’s nails is bitterness and a cry
    But when we returned home from work at night
    Me and her (had) dreams, kisses
    It was beaten by the wind and the rain
    But it was dock/harbour and hug and sweet hope
    Ay, our little house, it also had a soul
    Take our garland (or maybe ring) take our geranium
    At Drapesona we don’t have life anymore
    Take my hand and let’s leave my star
    We will live even if we are poor
    One bed and a wedge in the corner
    On it’s roof with holes (the’re) stars and birds
    Each one of it’s doors is sweat and sigh
    Each one of it’s windows is a sky
    But when the night came
    On the the narrow street the kids were out for party
    Ay, our little house, it also had a heart
    Take our garland (or maybe ring) take our geranium
    At Drapesona we don’t have life anymore
    Take my hand and let’s leave my star
    We will live even if we are poor
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I moved the tread to the Greek lyrics translation forum.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~