ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΑΡΥΦΑΛΛΟ & Kotsiras - Se eroteymeni

Thread: ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΑΡΥΦΑΛΛΟ & Kotsiras - Se eroteymeni

Tags: None
  1. Andreutzza said:

    Post ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΑΡΥΦΑΛΛΟ & Kotsiras - Se eroteymeni

    I would like the lyrics and the translation of this song... Giannis Kotsiras - Se eroteyomai
    Please !!


    And,if you know...what means "kakia"?
    Last edited by Andreutzza; 01-25-2008 at 05:01 AM.
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Kokkino garufallo

    κακία=evilness
    κακιά=bad woman
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. Andreutzza said:

    Default

    Axa...xmmm :|
    Eyxaristw maria_gr!
    I'ved edited my post because I wrote wrong the name of song...now, is there someone that could help me with the lyrics and translation?

    Filakia :P
     
  4. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    Σε ερωτεύομαι
    Se erotevomai

    Νόμιζα πως πια είχα χαθεί,
    Nomiza pos pia eixa xathei
    στο σκοτεινό μονοπάτι.
    sto skoteino monopati
    Mου 'δειξες πώς να πιστέψω ξανά,
    Mou deikses pos na pistepso ksana
    ο παράδεισος πως υπάρχει.
    o paradeisos pos iparxei
    Ήμουν στη λύπη αδερφός,
    Imoun sti lipi aderfos
    μα στη χαρά ένας ξένος,
    ma sti xara enas ksenos
    μού 'δειξες όρθιος πως να σταθώ,
    mou deikses orthios pos na statho
    ν' αρχίσω πάλι απ' το τέλος.
    n' arxiso pali ap' to telos

    Σε ερωτεύομαι
    Se etotevomai
    κι εσύ αθόρυβα,
    ki esi athoriva
    μπαίνεις μέσα στον ύπνο μου
    mpaineis mesa ston ipno mou
    και μου φέρνεις τα όνειρα!
    kai mou ferneis ta oneira
    Σε ερωτεύομαι
    Se erotevomai
    γίνομαι στάχτη σου
    ginomai staxti sou
    και γεννιέμαι ξανά παιδί,
    kai genniemai ksana paidi
    μέσα από την αγάπη σου..
    mesa apo tin agapi sou..

    Ήμουν στ' ανοιχτά ναυαγός.
    Imoun st' anoixta navagos
    Ξύπνησα πάνω στην άμμο
    Ksipnisa pano stin ammo
    και σα λουλούδι που γέρνει στο φως,
    kai sa louloudi pou gernei sto fos
    γέρνω στον ώμο σου επάνω.
    gerno ston omo sou epano
    Μέσ' απ' τα φύλλα ο ουρανός,
    Mes' ap'ta filla o ouranos
    ο ουρανός που εσύ κρατάς,
    o ouranos pou esi kratas
    στον κόσμο αυτό που γκρεμίζει ο καιρός
    ston kosmo avto pou gkremizei o kairos
    κι αυτόν που χτίζει ο έρωτας.
    ki avton pou xtizei o erotas

    I don't know if you already got lyrics..in case you didn't, here you are
     
  5. Andreutzza said:

    Post

    Quote Originally Posted by y! View Post
    Σε ερωτεύομαι
    Se erotevomai

    Νόμιζα πως πια είχα χαθεί,
    Nomiza pos pia eixa xathei
    στο σκοτεινό μονοπάτι.
    sto skoteino monopati
    Mου 'δειξες πώς να πιστέψω ξανά,
    Mou deikses pos na pistepso ksana
    ο παράδεισος πως υπάρχει.
    o paradeisos pos iparxei
    Ήμουν στη λύπη αδερφός,
    Imoun sti lipi aderfos
    μα στη χαρά ένας ξένος,
    ma sti xara enas ksenos
    μού 'δειξες όρθιος πως να σταθώ,
    mou deikses orthios pos na statho
    ν' αρχίσω πάλι απ' το τέλος.
    n' arxiso pali ap' to telos

    Σε ερωτεύομαι
    Se etotevomai
    κι εσύ αθόρυβα,
    ki esi athoriva
    μπαίνεις μέσα στον ύπνο μου
    mpaineis mesa ston ipno mou
    και μου φέρνεις τα όνειρα!
    kai mou ferneis ta oneira
    Σε ερωτεύομαι
    Se erotevomai
    γίνομαι στάχτη σου


    I don't know if you already got lyrics..in case you didn't, here you are
    I didn't thanks a lot!
    Who could translate this to english?Please...
     
  6. y!'s Avatar

    y! said:

    Wink

    Σε ερωτεύομαι
    I fall in love with you

    Νόμιζα πως πια είχα χαθεί,
    I believed I was lost definitely
    στο σκοτεινό μονοπάτι.
    In dark trail
    Mου 'δειξες πώς να πιστέψω ξανά,
    You showed me how to believe again
    ο παράδεισος πως υπάρχει.
    How there is paradise
    Ήμουν στη λύπη αδερφός,
    I was in the sorrow brother
    μα στη χαρά ένας ξένος,
    but in joy foreigner
    μού 'δειξες όρθιος πως να σταθώ,
    you showed me how to stand upright
    ν' αρχίσω πάλι απ' το τέλος.
    How to began again from the end

    Σε ερωτεύομαι
    I fall in love with you
    κι εσύ αθόρυβα,
    And you noiseless
    μπαίνεις μέσα στον ύπνο μου
    you entered my sleep
    και μου φέρνεις τα όνειρα!
    And brought me a dream!
    Σε ερωτεύομαι
    I fall in love with you
    γίνομαι στάχτη σου
    Became your ash
    και γεννιέμαι ξανά παιδί,
    And became born child again,
    μέσα από την αγάπη σου..
    through your love..

    Ήμουν στ' ανοιχτά ναυαγός.
    I was on open sea castaway
    Ξύπνησα πάνω στην άμμο
    I woke up above on the sand
    και σα λουλούδι που γέρνει στο φως,
    And like a flower tild on light
    γέρνω στον ώμο σου επάνω.
    I bend over your shoulder above
    Μέσ' απ' τα φύλλα ο ουρανός,
    Through leaves sky
    ο ουρανός που εσύ κρατάς,
    Sky which you hold
    στον κόσμο αυτό που γκρεμίζει ο καιρός
    In this world that overthrow time
    κι αυτόν που χτίζει ο έρωτας.
    And builds love

    it's not perfect, but I did my best..hope you got some meaning
     
  7. Andreutzza said:

    Post

    Quote Originally Posted by y! View Post
    Σε ερωτεύομαι
    I fall in love with you


    it's not perfect, but I did my best..hope you got some meaning
    Thanks a lot ! Your english is very good