
Originally Posted by
shadonthalite44
into spanish...i wrote it for my wedding day. and i cant find anyone to translate it. so can somebody please help me.
i left spaces so if you could put the spanish between the spaces. thanks in advance!
“collide”
When I was young I dreamt of you…
I even dreamt of what you would look like.
And for years I had searched for you…
Cuando era joven soñé contigo
incluso soñé como serías
y te he buscado durante años
I had been broken and bruised time and time again.
And I’ve shed many a tear, but still I hadn’t found you
My life, my soul…you were no where in my sight.
Me he desmoronado y lastimado una y otra vez
y he vertido muchas lágrimas, pero todavía no te había encontrado
Mi vida, mi alma... no te veía in ningun lado
I prayed to God everyday
To open my eyes so I could see you…
Yet, I hadn’t seen you, the owner of my dreams.
Le rezaba a Diós todos los días
para que pudiera abrir los ojos para poder verte
Sin embargo, no te veía, el duños de mis sueños
I wrote many poems containing your name.
Yet I didn’t know what it was.
And I could see you in my mind.
But I had no idea what you looked like.
escribí muchos poemas con tu nombre
sin embargo, no sabía cual era
y podía verte en mi mente
pero no tenía ni idea de como serías
My heart ached to feel happy.
My eyes grew weary of searching.
Mi corazón me dolía por ser feliz
mis ojos se cansaban de buscarte
I had begun to feel as though this was all you were.
Just a figment of my imagination
Something I had dreamed up.
For you were so perfect in my dreams.
Había empezado a sentir que eso era todo lo que eras
un producto de mi imaginación
algo con lo que había inventado
por eso eras tan perfecto in mis sueños
So every night as I knelt to pray
I asked God to give me the dream of you again.
And every night to no avail you were there
Así pues, todas las noches me arrodillaba al rezar
Le pedía a Dios poder soñar contigo de nuevo.
Y todas las noches, tú estabas allí
But alas in the morning I would wake to find you merely a dream
And I felt to cry because I felt this didn’t mean a thing.
Pero por desgracia a la mañana siguiente, despertaba para encontrar que eras simplemente un sueño
Y lloraba porque sentía que esto no significa nada.
But as fate would have it, when I wasn’t looking
You came into my life, with a smile you stole my heart
Pero,lo que es el destino, cuando no estaba buscando
entraste en mi vida, con una sonrisa me robaste el corazón
You spoke to me of far off places where you had once lived
And you told me of that someone that you’d seen in your dreams
Me hablaste de lugares lejanos, en los que un día viviste
Y me hablaste de aquella que viste en tus sueños
I spent a lot of time with you walking hand in hand
Inside my heart I felt a twinge of something growing there
A love that I had only thought possible in dreams
Began to sprout, and it grew faster than I could help
Pasé mucho tiempo contigo caminando de la mano
En mi corazón sentía que algo estaba a punto de crecer
Un amor que yo había creído posible sólo en sueños
Comenzó a brotar, y creció más rápido de lo que podía evitar
You said you were different from all the others…
And you didn’t lie, I never met anyone like you
Never in my life…
Dijiste que eras diferente de todos los demás…
Y no mentiste, yo nunca encontré a nadie como tú
Nunca en mi vida…
You were different that I knew, there were differences in you
And there were differences in me.
You speak a different tongue then I, and your skins a different shade
And you believe in many things that I find are pretty vague
Supe que eras diferente, había diferencias en ti
Y había diferencias en mí.
Hablabas una lengua diferente a la mía, tu piel, una tonalidad diferente
Y crees en cosas que yo encuentro bastante vagas
But one thing doesn’t separate us, that which is inside our heart.
The kind of love we share does not look upon the outside
But rather at the heart.
And what most others fail to realize is
They beat the same, they sound the same, and when hurt
They will bleed the same…
Pero una cosa no nos separan, lo que está dentro de nuestro corazón.
El tipo de amor que compartimos no se ve por fuera
Sino más bien en el corazón
Y lo que la mayoría de los demás no saben es
que laten al unisono, que suenan igual, y cuando duele
sangran igual…
I believe in what we have…
I’ve seen it in my dreams, you and I will overcome
Every single, impossible thing…
Creo en lo que tenemos…
Lo he visto en mis sueños, tú y yo venceremos
cada cosa imposible…
Because I am here to stand beside you, to be your back bone, your support
And you my knight in shining armor will stand beside me
You will protect me from harm, you will provide for me, you will love me…
Porque yo estoy aquí de pie junto a ti, para ser tu espalda, tu apoyo
Y tú, mi caballero de armadura brillante estarás a mi lado
me protegerás de los daños, me proveeras, me amarás…
For once when I was in my dream I saw all this was true…
You and I loved until the very last breath we had…
Por una vez cuando soñaba, vi que todo esto era cierto…
Tú y yo nos amaremos hasta nuestro el último aliento…
Because you braved the world and faced the danger
To find who was in your dreams.
And hear I stand now and for all eternity
Loving you, needing you, wanting you….
Porque te enfrentaste al mundo y pusiste la cara los peligros
Para encontar la que estaba en tus sueños.
Y oye, estoy aquí ahora y por toda la eternidad
Amándote, necesitándote, esperándote….
I have never felt as happy as I do now
For God has brought you to this place for a reason, my love
Nunca he sido tan feliz como lo soy ahora
Dios te ha traído a este lugar por una razón, mi amor
You set out to face the world to change your life…
And God brought you to me to save mine…
Has decididos enfrentarte el mundo para cambiar tu vida…
Y Dios te trajo a mi para salvar la mía
You are my lover
Eres mi amante
You are my friend
eres mi amigo
You are the apple of my eye
Eres la niña de mis ojos
You are my missing puzzle piece
Eres la pieza perdida de mi puzzle
You are my all time high
Eres mi máximo
You’re the anchor to my ship
eres el ancla de mi barco
You are the air I need to breathe
Eres el aire que necesito para respirar
You are what I wake thinking in the morning
Eres con el que pienso cuando me despierto en la mañana
And the last thought before I sleep
Y el último pensamiento antes de dormir
You are the very beat of my heart
eres cada latido de mi corazón
You are the other half of me…
eres mi otra mitad
As we two become one. The truth I must confide
This beautiful story, this wonderful love….
Nos hemos convertido en uno solo. La verdad que debo confiar
Esta hermosa historia, este maravilloso amor….
Is what you get when to different worlds collide!
¡Es lo que tienes cuando dos mundos chocan!