Please translate from Greek to English, "Ilie, Ilie, Arhiye", as sung by Dionisis Savopoulos.
Please translate from Greek to English, "Ilie, Ilie, Arhiye", as sung by Dionisis Savopoulos.
Ηλιε αρχηγέ
Sun leader
Ήλιος κόκκινος ζεστός στάθηκε στην κάμαρά μου
Sun red and hot dripped in my room
Ξύπνησε όλη η πολιτεία κάτω απ' τα παράθυρά μου
It woke up all the state under my windows
Το παιδί πάει στο σχολειό του κι ο εργάτης στην δουλειά
The child goes to school and the employee to work
πρωινά δυο μάτια ανοίγει όμορφη μια κοπελιά
A pretty girl opens her early beautiful eyes
Ήλιε κόκκινε αρχηγέ
Red sun leader
δώσ' το σύνθημα εσύ
Give your signal
κι η χαρά ν' αναστηθεί
And the joy to revive
το σκοτάδι θα πεθάνει και θ' ανάψει η χαραυγή
The darkness will die and will light up the daybreak
Ο εργάτης βλαστημάει και τραβάει για τον σταθμό
The employee grows and drags for the train station
να ο ήλιος ανεβαίνει σαν σημαία στον ουρανό
For the sun to rise up like a flag in the sky
μπρος στης φάμπρικας την πύλη ο εργάτης σταματά
In front of the company's entrance the employee stops
όμορφη η μέρα γνέφει κι απ' το ρούχο τον τραβά
Beautiful the day and it nods and it pulls him out of his clothing
Ε ε σύντροφέ μου αχ τι κακό
E e my association, ah how bad
μέρα μ᾿ ήλιο σαν κι αυτό
A day with a sun like that
να την τρώει τ' αφεντικό
To be eaten by the boss
Σήκω ήλιε πιο ψηλά να σε δούνε τα παιδιά
Get up higher sun for the children to see you
δες χορεύει η κοπελιά με στεφάνι στα μαλλιά
Look the pretty girls is dancing with a crown in her hair
τα παιδιά θα μεγαλώσουν θ' αγαπούν την κοπελιά
The children will grow up and will love the pretty girl
κι όλα τότε θα 'ν' δικά μας ήλιος, ουρανός, χαρά
And all of this will be our joy, sun, sky
Ε ε σύντροφε ήλιε σε ρωτώ
E e my association sun I ask you
το ποτήρι αν ξεχειλίσει τι θα γίνει τ' αφεντικό
If the glass will flow over, what will be with the boss
Ε ε μέρα μ᾿ ήλιο σαν κι αυτό
E e a day with a sun like that
αλίμονο στ' αφεντικό.
Woe betide the boss