Please translate from Greek to English, "Tora Pou Pas Stin Xenitia", as sung by Nana Mouskouri.
Please translate from Greek to English, "Tora Pou Pas Stin Xenitia", as sung by Nana Mouskouri.
Τώρα που πας στην ξενιτιά
Now, that you're going to the foreignness (somewhere foreign)
Τώρα που πας στην ξενιτιά, πουλί θα γίνω του νοτιά
Now, that you're going somewhere foreign, I'll become a bird of the south
Γρήγορα να σ’ ανταμώσω
To meet you quickly again
Για να σου φέρω το σταυρό που μου παράγγειλες να βρω
To give you the cross, that you created me to find
Δαχτυλίδι να σου δώσω
To give you rings
Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή αγαπημένο
You were a cypress in the beloved garden
Ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω
Who will present me the kiss I'm waiting for
Στ’ όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου ’ρθεις πάλι
I'm waiting by the beautiful coast for you to come again
σαν μικρό, χαρούμενο πουλί
Like a small, happy bird
Χρυσή μου αγάπη, έχε γεια, να ’ναι μαζί σου η Παναγιά
My golden love, have healthy, the holy mary should be with you
Κι όταν ’ρθει το περιστέρι
And when the dove will come
θα ’χω κρεμάσει φυλαχτό στο παραθύρι τ’ ανοιχτό
I will have hung up a talisman on the open window
την καρδιά μου σαν αστέρι
My heart like a star
Ήσουν κυπαρίσσι...