Salut la toti voluntarii! Am o traducere care contine câteva cuvinte mai necunoscute Daca cinve a are o idee sau propunere pt un echivalent englez....
Ceau! Am tradus-o cum am stiut, dar anumite cuvinte nu le-am inteles asa ca am lasat liber! Ar fi bine, totusi daca ai posta-o si pe forum, poate altcineva are idei mai bune. Cuvintele sunt scrise cu MAJUSCULE
Sub fereastra ta am så-ti mai cânt o melodie
Under your window i will sing you another song
pe când unturå-ntind din nou pe o felie
While i am spreading again the lard on the bread
în fata ta ochii mei încep så arzå
In front of you, my eyes begin to burn
cå te iubesc mai mult decât o ratå pe varzå
I love you more than a duck on the cabbage
iubirea mea e un amor ametitor
My love is a bewildered one
precum cartofii pråjiti seara-n cuptor
Like the fried potatoes in the oven, in the evening
pt tine as mânca si-o gâscå friptå
I would eat for you even a roasted goose
ce pe gråtar sau PIROSTII fu rumenitå
Which on the grill or ? has been redden
te iubesc ca serile când plinå este luna
I love like the evenings when the moon is full
ce lumineza sus ca un bostan intotdeauna
Which lightens always like a pumpkin
te iubesc precum iubesc tocana de cartofi
I love you like i love potatoe stew
te iubesc desculta sau chiar incaltatå în pantofi
I love you bare-footed or even with the shoes on
te iubesc precump iubesc oole-n tigaie
I love you like i love the eggs in the pan
fåcute ochi sau chiar båtute PAPARAIE
Made poached or even whisked ?
te iubesc precum iubesc o ciorbå de DRAGAVEI (STEVIE)
I love you like i love a sour soup of ?
te iubesc iubito de vrei ori de nu vrei
I love you darling, if you want it or not
te iubesc asa cum iubesc toamna o lubenitå
I love you like i love a water melon in autumn
sau chiar cum as iubi o SARMALUTA-n foi de vitå
Or even how i would love a ? in vine leaves
te iubesc ca CIORBA DE BURTA sau POTROACE
I love you like i love a ? or ?
te iubesc de-ai face tu ce-ai face
I love you even if you would do what you would do
te iubesc precum iubesc o ciorbå de gålusti
I love you like a dumpling sour soup
dar nu-ti mai spun c-ai så må zgârii sau så musti
But i don’t tell you more because you’ll scratch me or bite me
te iubesc precum iubesc pâinea în TAST (tzest) cuptor de lut din Oltenia)fåcutå
I love you like i love the bread made in ?
te iubesc de-ai så-mi råspunzi sau de-ai råmâne mutå
I love you even if you would answer me or remain quiet
te iubesc ca o scortisoarå presåratå-n tort
I love you like a cinnamon sprinkled on a cake
te iubesc si ca pe o halvitå-n gând te port
I love you and i keep you in my mind like a halvah
te iubesc precum iubesc un mår pe båt
I love you like i love an apple on a stick
te iubesc si ca un praz în vis eu te råsfåt
I love you and i spoil you like a leek in my dreams
te iubesc si te voi iubi de astazi inainte
I love you and i will love you from this day forward
te iubesc asa cum iubesc brânza în plåcinte
I love you like i love the cheese in cakes
te iubesc cu o iubire mare colosalå
I love you with a big love
te iubesc precum iubesc morcovii-n oalå
I love you like i love the carrots in a pot
iubirea mea nu e ca mierea nici zahårul e mai presus de toate
My love isn’t like honey or sugar, is above everything
da scumpa mea fetitzå eu te iubesc CA SAREA ÎN BUCATE
Yes, my sweet girl i love you like SALT IN LUMPS
In legatura cu mancarurile alea, poate exista echivalent in engleza, dar eu nu il stiu! Unde vezi cuvintele cu rosu, alea nu le-am tradus!