treducere in limba engleza, cuvinte necunoscute

Thread: treducere in limba engleza, cuvinte necunoscute

Tags: None
  1. petit_lapin said:

    Talking treducere in limba engleza, cuvinte necunoscute

    Salut la toti voluntarii! Am o traducere care contine câteva cuvinte mai necunoscute Daca cinve a are o idee sau propunere pt un echivalent englez....
    Ceau! Am tradus-o cum am stiut, dar anumite cuvinte nu le-am inteles asa ca am lasat liber! Ar fi bine, totusi daca ai posta-o si pe forum, poate altcineva are idei mai bune. Cuvintele sunt scrise cu MAJUSCULE

    Sub fereastra ta am så-ti mai cânt o melodie
    Under your window i will sing you another song
    pe când unturå-ntind din nou pe o felie
    While i am spreading again the lard on the bread
    în fata ta ochii mei încep så arzå
    In front of you, my eyes begin to burn
    cå te iubesc mai mult decât o ratå pe varzå
    I love you more than a duck on the cabbage
    iubirea mea e un amor ametitor
    My love is a bewildered one
    precum cartofii pråjiti seara-n cuptor
    Like the fried potatoes in the oven, in the evening
    pt tine as mânca si-o gâscå friptå
    I would eat for you even a roasted goose
    ce pe gråtar sau PIROSTII fu rumenitå
    Which on the grill or ? has been redden
    te iubesc ca serile când plinå este luna
    I love like the evenings when the moon is full
    ce lumineza sus ca un bostan intotdeauna
    Which lightens always like a pumpkin
    te iubesc precum iubesc tocana de cartofi
    I love you like i love potatoe stew
    te iubesc desculta sau chiar incaltatå în pantofi
    I love you bare-footed or even with the shoes on
    te iubesc precump iubesc oole-n tigaie
    I love you like i love the eggs in the pan
    fåcute ochi sau chiar båtute PAPARAIE
    Made poached or even whisked ?
    te iubesc precum iubesc o ciorbå de DRAGAVEI (STEVIE)
    I love you like i love a sour soup of ?
    te iubesc iubito de vrei ori de nu vrei
    I love you darling, if you want it or not
    te iubesc asa cum iubesc toamna o lubenitå
    I love you like i love a water melon in autumn
    sau chiar cum as iubi o SARMALUTA-n foi de vitå
    Or even how i would love a ? in vine leaves
    te iubesc ca CIORBA DE BURTA sau POTROACE
    I love you like i love a ? or ?
    te iubesc de-ai face tu ce-ai face
    I love you even if you would do what you would do
    te iubesc precum iubesc o ciorbå de gålusti
    I love you like a dumpling sour soup
    dar nu-ti mai spun c-ai så må zgârii sau så musti
    But i don’t tell you more because you’ll scratch me or bite me
    te iubesc precum iubesc pâinea în TAST (tzest) cuptor de lut din Oltenia)fåcutå
    I love you like i love the bread made in ?
    te iubesc de-ai så-mi råspunzi sau de-ai råmâne mutå
    I love you even if you would answer me or remain quiet
    te iubesc ca o scortisoarå presåratå-n tort
    I love you like a cinnamon sprinkled on a cake
    te iubesc si ca pe o halvitå-n gând te port
    I love you and i keep you in my mind like a halvah
    te iubesc precum iubesc un mår pe båt
    I love you like i love an apple on a stick
    te iubesc si ca un praz în vis eu te råsfåt
    I love you and i spoil you like a leek in my dreams
    te iubesc si te voi iubi de astazi inainte
    I love you and i will love you from this day forward
    te iubesc asa cum iubesc brânza în plåcinte
    I love you like i love the cheese in cakes
    te iubesc cu o iubire mare colosalå
    I love you with a big love
    te iubesc precum iubesc morcovii-n oalå
    I love you like i love the carrots in a pot
    iubirea mea nu e ca mierea nici zahårul e mai presus de toate
    My love isn’t like honey or sugar, is above everything
    da scumpa mea fetitzå eu te iubesc CA SAREA ÎN BUCATE
    Yes, my sweet girl i love you like SALT IN LUMPS

    In legatura cu mancarurile alea, poate exista echivalent in engleza, dar eu nu il stiu! Unde vezi cuvintele cu rosu, alea nu le-am tradus!
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Ciudate versuri


    Sub fereastra ta am så-ti mai cânt o melodie
    Under your window i will sing you another song
    pe când unturå-ntind din nou pe o felie
    While i am spreading again the lard on the bread
    în fata ta ochii mei încep så arzå
    In front of you, my eyes begin to burn
    cå te iubesc mai mult decât o ratå pe varzå
    I love you more than a duck on the cabbage
    iubirea mea e un amor ametitor
    My love is a vertiginous one
    precum cartofii pråjiti seara-n cuptor
    like fried potatoes in the roaster at evening
    pt tine as mânca si-o gâscå friptå
    I would eat even a roasted goose for you
    ce pe gråtar sau PIROSTII fu rumenitå
    Where were toasted on the grill or the trivet
    te iubesc ca serile când plinå este luna
    I love you like in the evenings when the moon is full
    ce lumineza sus ca un bostan intotdeauna
    Which lightens always above like a pumpkin
    te iubesc precum iubesc tocana de cartofi
    I love you like i love potato stew
    te iubesc desculta sau chiar incaltatå în pantofi
    I love you bare-footed or even with the shoes puton
    te iubesc precump iubesc oole-n tigaie
    I love you like i love the eggs in the pan
    fåcute ochi sau chiar båtute PAPARAIE
    Made poached or even whisked ? ( aici nu am nici o idee )
    te iubesc precum iubesc o ciorbå de DRAGAVEI (STEVIE)
    I love you like i love a sour soup of sorrel
    te iubesc iubito de vrei ori de nu vrei
    I love you darling, whether you want it or not
    te iubesc asa cum iubesc toamna o lubenitå
    I love you like i love a water melon in autumn
    sau chiar cum as iubi o SARMALUTA-n foi de vitå
    Or even how i would love a grape leaf roll
    te iubesc ca CIORBA DE BURTA sau POTROACE
    I love you like i love a minced meat bails sour soup or giblets
    te iubesc de-ai face tu ce-ai face
    I love you no matter what you would do
    te iubesc precum iubesc o ciorbå de gålusti
    I love you like I love a dumpling sour soup
    dar nu-ti mai spun c-ai så må zgârii sau så musti
    But i don’t tell you more because you’ll scratch me or bite me
    te iubesc precum iubesc pâinea în TAST (tzest) cuptor de lut din Oltenia)fåcutå
    I love you like i love the bread made in carapace
    te iubesc de-ai så-mi råspunzi sau de-ai råmâne mutå
    I love you if you answer and even if you remain silent
    te iubesc ca o scortisoarå presåratå-n tort
    I love you like a cinnamon sprinkled on a cake
    te iubesc si ca pe o halvitå-n gând te port
    I love you and i keep you in my mind like a halvah
    te iubesc precum iubesc un mår pe båt
    I love you like i love an apple on a stick
    te iubesc si ca un praz în vis eu te råsfåt
    I love you and i spoil you like a leek in my dreams
    te iubesc si te voi iubi de astazi inainte
    I love you and i will love you from this day on
    te iubesc asa cum iubesc brânza în plåcinte
    I love you like i love cheese in cakes
    te iubesc cu o iubire mare colosalå
    I love you with a colossal love
    te iubesc precum iubesc morcovii-n oalå
    I love you like i love carrots in a pot
    iubirea mea nu e ca mierea nici zahårul e mai presus de toate
    My love isn’t like thehoney or sugar, it's above everything
    da scumpa mea fetitzå eu te iubesc CA SAREA ÎN BUCATE
    Yes, my sweet girl i love you like salt in dishes
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. petit_lapin said:

    Default

    dai cumva lectii de limba engleza? sanki vere muci!
     
  4. petit_lapin said:

    Default

    mi'era foame când am facut declaratia si are un tâlc daca ai fi citit Sarea in bucate ti-ai fi dat seama ca e cea mai FRUMOASA declaratie de dragoste !! intreaba pe cine vrei si-ai sa vezi ca am dreptate (din punctul meu de vedere care poate fi diferit de al altora desi studiul pshicomatic al operei pragmatice demonstreaza ca sunt adept al eudemonismului si n'as vrea ca eristica sa-ti stopeze entuziasmul dându-i un caracter nominativ axiologic operei si existentei efemere ! Sper ca fusãi clar !
    O zi buna
     
  5. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    OH MY GOD What are you ?

    Cu placere !

    Nope, nu dau lectii , in afara acestul loc !
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  6. petit_lapin said:

    Default

    Buna
    Nu stiu daca esti fata sau baiat nu stiu nici in ce tara esti nici ce vârsta ai, dar cel putin stiu ca esti performant (&#227. Iti insir aici câteva din ofertele mele ca recunostinta de traducere :
    un spatiu internet pentru un site personal de stil : www.epsylon.ro/tigress
    o carte postala veche si rupta autentic din secolul trecut
    un poem personalizat si tradus si-n franceza
    restaurarea une fotografii vechi alb negru deteriorata si ingalbenita
    fredonarea unei melodii de inima (inregistrare mp3. Notã : am o mica problema, sunt afon in muzica)
    un desen de o frumusete rara (aprecierea imi apartine fiind si pictorul)
    si daca niciuna din oferte nu te tenteaza :
    - iti rezerv o banca publica la Trocadero pentru data viitoare când vei veni in Franta !
    Astept raspuns la email spaima_zmeilor@yahoo.com
     
  7. petit_lapin said:

    Default

    ai incercat sa traduci vreodata in versuri o poezie in engleza?
    Ale mele sunt cam trasnite e din unele puncte de vedere e drept, dar fiecare cu stilul lui
    Mai pun una dar pe forum ca nu vreau sa te oblig...

    asta e doar pt tine, am creat-o expre:

    La lumina orbitoare
    A unui felinar stins
    Statea un om in picioare
    Si citea pe burta-ntins !
    O zi buna
     
  8. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    da, am tradus poezii !

    mersi
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  9. petit_lapin said:

    Default

    te las sa reflectezi, cât despre adresa www.epsylon.ro/tigress era doar un exemplu si nu functiona (acum functioneaza) doara asa sa vezi cum ar arata pagina ta intr-o zi daca bineinteles te-ar interesa si ai avea pe cineva sa-ti faca un site sau te-ai apuca tu singura....
     
  10. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Oh da ! acum merge...dar vad ca ai postat si partea cu ' aici nu am nici o idea" .......

    Da deci, nu am inca un site, dar foarte probabil ma voi apuca in viitor !
    Bine ca stiu, k are cine sa ma ajute....deci tinem legatura
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  11. petit_lapin said:

    Default

    legatura de ceapa?