Please help me translate my song!

Thread: Please help me translate my song!

Tags: None
  1. TheCamarillas said:

    Smile Please help me translate my song!

    Hello there,

    I was wondering if somebody could translate one of my songs into Italian so that it is worded correctly. i had a look on the internet but am worried it may come out differently when constructed in phrases!

    Cracks

    If you feel the joints then don’t let on,
    act as if everything is normal.
    And if you find the cracks don’t let them show,
    I’ll get through this when I’m done hiding.


    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, what am I doing asking?
    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, hello…


    If you hear the pin don’t let it drop,
    cover this uncomfortable silence.
    And if you feel my heart about to stop,
    Please leave it to its own devices.


    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, what am I doing asking?
    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, hello…


    If you see the sparks don’t let them fly,
    pretend as though I’m not igniting.
    And if you see the space for me to try,
    I will not fail if you don’t tell me.


    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, what am I doing asking?
    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, hello…

    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, what am I doing asking?
    Hello, hello, does anybody know me?
    Hello, hello…






    hope someone can help!

    thank you

    hannah
    x
     
  2. drkheart's Avatar

    drkheart said:

    Default

    Quote Originally Posted by TheCamarillas View Post
    Cracks
    Fratture

    If you feel the joints then don’t let on,
    Se senti le giunture non lasciartelo scappare
    act as if everything is normal.
    Agisci come se tutto sia normale.
    And if you find the cracks don’t let them show,
    E se trovi le fratture non lasciare che siano visibili
    I’ll get through this when I’m done hiding.
    Le supererò quando avrò finito di nasconderle.

    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, what am I doing asking?
    Ciao, perchè lo sto chiedendo?
    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, hello…
    Ciao, ciao...

    If you hear the pin don’t let it drop,
    Se ascolti il segreto non lasciartelo cadere,
    cover this uncomfortable silence.
    Compri questo scomodo silenzio.
    And if you feel my heart about to stop,
    E se senti che il mio cuore sta per fermarsi,
    Please leave it to its own devices.
    Per favore lascialo per conto suo.

    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, what am I doing asking?
    Ciao, perchè lo sto chiedendo?
    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, hello…
    Ciao, ciao...

    If you see the sparks don’t let them fly,
    Se vedi le scintille non lasciarle volare,
    pretend as though I’m not igniting.
    fingendo che io non stia prendendo fuoco.
    And if you see the space for me to try,
    E se vedi per me lo spazio per provare,
    I will not fail if you don’t tell me.
    Non fallirò se non me lo dirai.

    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, what am I doing asking?
    Ciao, perchè lo sto chiedendo?
    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, hello…
    Ciao, ciao...

    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, what am I doing asking?
    Ciao, perchè lo sto chiedendo??
    Hello, hello, does anybody know me?
    Ciao, ciao, qualcuno mi conosce?
    Hello, hello…
    Ciao, ciao...
    Hope it helps