Un sasso nel cuore - Italian to English

Thread: Un sasso nel cuore - Italian to English

Tags: None
  1. animamia said:

    Default Un sasso nel cuore - Italian to English

    Hello,

    Could you translate this song lyrics for me? Thanks a lot in advance.

    La tra i verdi ulivi e i miei pensieri aspettero'
    Chi da tempo ormai non torna piu'
    Chi dal niente poi divenne un re
    E ora scaglia il dolore nel vuoto che c'e'
    dove prima c'eri tu
    Si nel cuore un sasso che vorrei buttare via
    So che prima o poi succedera'
    Ma la vita e' un salto di corsia
    E la meta che avevi non sai piu' se c'e',
    non sai piu' che senso ha

    Chiaro amore amore mio
    Dentro questa immenssita'
    gia' mi sto perdendo anch'io
    Come un uomo che non sa piu' chi e'
    (coro)
    Nel centro... del mondo
    c'e' il bene piu' reale, piu' profondo
    (canto)
    Adesso non posso,
    l'idea che il buio c'e' la sento adosso

    Come cambiano le cose,
    c'e' un paese che non e' piu casa mia
    Quante frasi velenose
    senza scuse o dignita' e cosi' sia
    Come cambiano le cose,
    questa vita non e' piu come vorrei
    Marzo giallo di mimose
    te lo giuro che per te le ruberei

    La tra i verdi ulivi e i miei pensieri capiro'
    Che la vita non finisce qui
    So che prima o poi succedera'
    Ma nascondersi dietro a un sorriso ora so,
    che fatica che si fa
     
  2. Lady_A said:

    Default

    A wonderful song, dedicated to his daughter...


    Albano Carrisi - A stone in the heart

    La, tra i verdi ulivi e i miei pensieri aspettero'
    There, between the green olive-trees and my thoughts I will be waiting
    Chi da tempo ormai non torna piu'
    For the one who for some time now hasn't return
    Chi dal niente poi divenne un re
    The one who from nothing became a king
    E ora scaglia il dolore nel vuoto che c'e'
    And now throws the pain in the emptiness that is out there
    dove prima c'eri tu
    where at first there was you
    Si nel cuore un sasso che vorrei buttare via
    Yes, I have a stone in my heart that I'd like to throw away
    So che prima o poi succedera'
    I know that sooner or later it will happen
    Ma la vita e' un salto di corsia
    But life is a jump in the fast lane
    E la meta che avevi non sai piu' se c'e',
    And you don't know if the goal you had still exists
    non sai piu' che senso ha
    you no longer know what's the point [of it]

    Chiaro amore amore mio
    My clear love, my love
    Dentro questa immenssita'
    Inside this immensity
    gia' mi sto perdendo anch'io
    I am starting to get lost myself
    Come un uomo che non sa piu' chi e'
    Like a man who doesn't know who he is anymore
    (coro)
    Nel centro... del mondo
    At the center...of the world
    c'e' il bene piu' reale, piu' profondo
    lies the most real good thing, the deepest good thing
    (canto)
    Adesso non posso,
    Now I cannot
    l'idea che il buio c'e' la sento adosso
    I feel on my shoulders the idea that darkness does exist


    Come cambiano le cose,
    How things change
    c'e' un paese che non e' piu casa mia
    there's a country that is not my home anymore
    Quante frasi velenose
    How many poisonous phrases
    senza scuse o dignita' e cosi' sia
    with no excuses, nor dignity and so be it
    Come cambiano le cose,
    How things change
    questa vita non e' piu come vorrei
    this life is no loger the way I want it to be
    Mazzo giallo di mimose
    A yellow bouquet of mimosas
    te lo giuro che per te le ruberei
    I swear I would steal them for you

    La tra i verdi ulivi e i miei pensieri capiro'
    There, between the green olive-trees and my thoughts I will understand
    Che la vita non finisce qui
    That life doesn't end here
    So che prima o poi succedera'
    I know that sooner or later will happen
    Ma nascondersi dietro a un sorriso ora so,
    But now I know how hard it is to hide
    che fatica che si fa
    yourself behind a smile.