Luca Dirisio-Magica

Thread: Luca Dirisio-Magica

Tags: None
  1. evaki said:

    Default Luca Dirisio-Magica

    can someone plz translate it in english??!





    Che sia giorno o sia notte non cambierà,
    E recupero forze e speranze, mi servirà.
    Lascio a te le mie ricchezze, i miei debiti con Dio,
    Ma il tuo cuore adesso è solo mio.

    PARLEMO alla luna stanotte, ci calmerà,
    E faremo l'amore più volte, finchè verrà.
    Torneremo ancora insieme, dove il vento ci vorrà,
    CONTRO il senso di ogni logica.

    Sarà questa luce che ti rende magica,
    La tua vita nel male o nel bene è qui con me.
    Sarà questa musica che parla di noi due,
    Fresco soffio di brezza notturna proteggici.

    IL TUO amore mi inghiotte, spogliandoti,
    Cuore in gola che fotte gli aneddoti.
    Stringimi più forte adesso e ragione mi darai,
    Quando all'infinito mi godrai.

    Sarà questa luce che ti rende magica,
    La tua vita nel male o nel bene è qui con me.
    Sarà questa musica che parla di noi due,
    Fresco soffio di brezza notturna trasportaci lontano.
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Che sia giorno o sia notte non cambierà,
    E recupero forze e speranze, mi servirà.
    Lascio a te le mie ricchezze, i miei debiti con Dio,
    Ma il tuo cuore adesso è solo mio.

    If it’s day or night it doesn’t change a thing
    I recover strength and hope, it’ll help me
    I leave you my riches, my debts with God
    But your heart is now only mine


    PARLEMO alla luna stanotte, ci calmerà,
    E faremo l'amore più volte, finchè verrà.
    Torneremo ancora insieme, dove il vento ci vorrà,
    CONTRO il senso di ogni logica.

    Let’s talk with the moon tonight, it’ll calm us down
    And we’ll make love several times, until it’ll come
    We’ll return still together, where the wind will want us,
    Against any sense of logic


    Sarà questa luce che ti rende magica,
    La tua vita nel male o nel bene è qui con me.
    Sarà questa musica che parla di noi due,
    Fresco soffio di brezza notturna proteggici.

    Maybe it’s this light that makes you magical
    Your life is here with me, in the bad or in the good
    Maybe it’s this music which speaks of the two of us
    Fresh draught of night breeze, protect us!


    IL TUO amore mi inghiotte, spogliandoti,
    Cuore in gola che fotte gli aneddoti.
    Stringimi più forte adesso e ragione mi darai,
    Quando all'infinito mi godrai.

    Your love engulfs me, undressing you
    My heart in my throat is messing with the anecdotes
    Hold me tighter now and you’ll see I’m right
    When you’ll love me to the infinite


    Sarà questa luce che ti rende magica,
    La tua vita nel male o nel bene è qui con me.
    Sarà questa musica che parla di noi due,
    Fresco soffio di brezza notturna trasportaci lontano.

    Maybe it’s this light that makes you magical
    Your life is here with me, in the bad or in the good
    Maybe it’s this music which speaks of the two of us
    Fresh draught of night breeze, take us far away!
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.