Tutto Resta Uguale- Fabrizio Coppola Italian-English Please :)

Thread: Tutto Resta Uguale- Fabrizio Coppola Italian-English Please :)

Tags: None
  1. jcascante said:

    Smile Tutto Resta Uguale- Fabrizio Coppola Italian-English Please :)

    È l’una fuori piove E non hai voglia di dormire

    Solo un film in bianco e nero e nessun amico in giro E il sangue ti ribolle e non te lo sai spiegare

    O forse non lo vuoi capire… E cerchi di scappare senza sapere dove

    E a Spingere il pedale È il fuoco nelle vene

    Ma la strada ti conosce e non ti fa sbandare Anche se a sedurti spesso è un cuore ad ore..

    Dalle casse arriva lenta una canzone E un dj bastardo no non smette di parlare

    E quasi ti sorprendi ad alzare il volume Cosi che il mondo fuori scompare….



    E aspetti il ritornello per cantare a squarciagola

    Aspetti un giorno nuovo per dire oggi gira..

    Ma cosa ti rimane di una stella che poi cade..

    In fondo..tutto resta uguale…



    È l’una fuori piove e questa voglia di volare è solo fame chimica di un salto senza fine

    È solo quel bisogno che hai di essere te stesso, ora un po’ più vivo.. domani un po’ più perso

    Ti fermi ad guarda ancora un treno che non passa in un binario vuoto bestemmi e chiedi cosa ci resta?

    E pensi per un attimo di aver la risposta Ma in tasca hai un biglietto aperto per un’altra corsa



    Ma forse quel che dico, o forse quel che penso è come un fiammifero che scalda il cielo d’agosto

    e bruci un po’ di vita davanti a un albero di mele

    Mentre l’alba distratta compare





    gridando fa lo stesso, tu lo sai quello che hai perso

    E quasi ti convinci che ogni sogno ha il suo prezzo

    E scrivi un bel finale da poter poi raccontare

    E inventi un lieto fine così almeno puoi sognare

    Certo non hai vinto ma di sicuro neanche hai perso

    Sei nell’intervallo pronto a fare un altro scatto

    Sempre lì ad amare ciò che vuoi dimenticare…

    In fondo tutto resta uguale…
     
  2. Ganesha's Avatar

    Ganesha said:

    Default il mio tentativo

    I’ll give it a try. Please keep in mind that this is my first attempt at translating an entire song, and I’ve only been learning Italian for a few months now, so please wait for someone more skilled to correct me! There are several parts here that stumped me but I gave it a shot anyway. Here we go:

    È l’una fuori piove E non hai voglia di dormire
    It’s one o’clock, it’s raining outside, and you don’t want to sleep
    Solo un film in bianco e nero e nessun amico in giro E il sangue ti ribolle e non te lo sai spiegare
    Just a black-and-white film and no friend around, and your blood is boiling and you don’t know how to explain it
    O forse non lo vuoi capire… E cerchi di scappare senza sapere dove
    Or maybe you don’t want to understand it… and you seek to escape without knowing where [to go]
    E a Spingere il pedale È il fuoco nelle vene
    And stepping on the pedal is fire in your veins
    Ma la strada ti conosce e non ti fa sbandare Anche se a sedurti spesso è un cuore ad ore..
    But the road knows you and doesn’t make you skid. Also if to seduce you often is an hourly heart [help?! this makes no sense to me]
    Dalle casse arriva lenta una canzone E un dj bastardo no non smette di parlare
    From the speakers slowly arrives a song, and a bastard DJ doesn’t stop talking
    E quasi ti sorprendi ad alzare il volume Cosi che il mondo fuori scompare….
    And you almost surprise yourself by raising the volume so that the world outside disappears

    E aspetti il ritornello per cantare a squarciagola
    And you wait for the chorus to sing at the top of your lungs
    Aspetti un giorno nuovo per dire oggi gira..
    You await a new day to say today spins [???]
    Ma cosa ti rimane di una stella che poi cade..
    But what remains of you from a star that then falls
    In fondo..tutto resta uguale…
    Deep down… everything stays the same…

    È l’una fuori piove e questa voglia di volare è solo fame chimica di un salto senza fine
    It’s one o’clock, it’s raining outside, and this desire to fly is only the munchies of an endless jump [I’m guessing ‘salto senza fine’ could be another drug reference? help??]
    È solo quel bisogno che hai di essere te stesso, ora un po’ più vivo.. domani un po’ più perso
    It’s only that need which you have to be your same self, now a little more alive… tomorrow a little more lost
    Ti fermi ad guarda ancora un treno che non passa in un binario vuoto bestemmi e chiedi cosa ci resta?
    You stop yourself to watch again a train that doesn’t pass on an empty track, you swear and ask what stays here?
    E pensi per un attimo di aver la risposta Ma in tasca hai un biglietto aperto per un’altra corsa
    And you think for a moment to have the answer, but in your pocket you have a ticket opened for another run [ride?]

    Ma forse quel che dico, o forse quel che penso è come un fiammifero che scalda il cielo d’agosto
    But maybe that which I say, or maybe that which I think is like a match that heats the August sky
    e bruci un po’ di vita davanti a un albero di mele
    And you burn a little bit of life in front of an apple tree
    Mentre l’alba distratta compare
    While the distracted dawn appears

    gridando fa lo stesso, tu lo sai quello che hai perso
    Shouting do the same, you know that which you’ve lost
    E quasi ti convinci che ogni sogno ha il suo prezzo
    And you nearly convince yourself that each dream has its price
    E scrivi un bel finale da poter poi raccontare
    And you write a beautiful end from being able to then tell
    E inventi un lieto fine così almeno puoi sognare
    And you invent a happy ending so at least you can dream
    Certo non hai vinto ma di sicuro neanche hai perso
    Certainly you haven’t won but surely you haven’t lost either
    Sei nell’intervallo pronto a fare un altro scatto
    You’re on a time-out ready to have another outburst
    Sempre lì ad amare ciò che vuoi dimenticare…
    Always there to love that which you want to forget…
    In fondo tutto resta uguale…
    Deep down everything stays the same…