can anybody be so kind to translate LEI by Gianna Nannini?
Lei quella volta
quando smise di parlare
e restammo in silenzio ore e ore
la sua pelle sconosciuta
assomigliava un pò alla mia
e profumava profumava i malinconia
e la notte che scendeva
non sembrava vera....lei
solo lei gli occhi suoi
come stelle sulle strade
mi portavano a viaggiare
viaggiavo ed ero vento
sconfinavo le pareti
nel silenzio ero notte sul suo seno
e sfuggivano le mani
senza più paura
donna una donna
donna una donna
lui da dietro il suo bicchiere
lui che riempie le mie sere
donna una donna
donna una donna
non ho nietne da lasciarti
e continuo a ricordarti
Poi la guardai si aggiustò i capelli
e mi parlò di un figlio
che non era nato
e leggero nel ricordo
qualche posto qualche strada di paese la voce di sua madre
finalmente sorrideva
alla sua maniera
donna una donna
donna una donna
lui che ha voglia di ascoltare
lui che riempie il mio bicchiere
donna una donna
donna una donna
lui che è tutto lui che è nietne
lui che è sempre più importante
donna una donna
donna una donna
non ho niente da lasciarti
forse solo solo ricordarti
It's hard to translate Gianna Nannini and make sense, but here's my try:
Lei quella volta That time
quando smise di parlare when she stopped talking
e restammo in silenzio ore e ore and we stayed in silence for hours
la sua pelle sconosciuta her unknown skin
assomigliava un pò alla mia was resembling mine a little bit
e profumava profumava di malinconia and it was spreading a scent of melancholy
e la notte che scendeva and the night that was falling
non sembrava vera....lei didn't seem real...she
solo lei gli occhi suoi only her, her eyes
come stelle sulle strade like stars on the streets
mi portavano a viaggiare were making me travel
viaggiavo ed ero vento I was travelling and I was the wind
sconfinavo le pareti I was crossing over the walls
nel silenzio ero notte sul suo seno in the silence, I was the night on her breast
e sfuggivano le mani and my hands were slipping
senza più paura without fear anymore
donna una donna woman, a woman
donna una donna woman, a woman
lui da dietro il suo bicchiere him from behind, his glass
lui che riempie le mie sere him who fills my nights
donna una donna woman, a woman
donna una donna woman, a woman
non ho nietne da lasciarti I have nothing to leave to you
e continuo a ricordarti and I keep on remembering you
Poi la guardai si aggiustò i capelli Then I looked at her, she fixed her hair
e mi parlò di un figlio and she talked to me about a son
che non era nato that was unborn
e leggero nel ricordo and pale in her memory
qualche posto qualche strada di paese la voce di sua madre some places, some alleys, the voice of her mother
finalmente sorrideva she was finally smiling
alla sua maniera in her own way
donna una donna woman, a woman
donna una donna woman, a woman
lui che ha voglia di ascoltare him, who wants to listen
lui che riempie il mio bicchiere him, who fills my glass
donna una donna woman, a woman
donna una donna woman, a woman
lui che è tutto lui che è niente him who is everything, him who is nothing
lui che è sempre più importante him, who is always more important
donna una donna woman, a woman
donna una donna woman, a woman
non ho niente da lasciarti I have nothing to leave to you
forse solo solo ricordarti maybe I can only remember you