please translate - Fabrizio Moro - Il senso di ogni cosa...

Thread: please translate - Fabrizio Moro - Il senso di ogni cosa...

Tags: None
  1. mediartista said:

    Question please translate - Fabrizio Moro - Il senso di ogni cosa...

    please can someone help translate this song. someone dedicated it to me and i don't know what it means...
    your help is much appreciated! =)

    Artista: Fabrizio Moro
    Album: Barabba
    Titolo: Il Senso Di Ogni Cosa

    Posso fare a meno dei milioni
    tanto portano solo problemi
    ma non posso fare a meno del vino
    non amando troppo gli schemi

    Posso fare a meno di un motore
    è troppo bello camminare
    posso fare a meno di sapere
    perché spesso preferisco immaginare

    Ma che dire, che fare
    quando io io non posso fare a meno di te
    che sei l’infinito tra i miei desideri
    la la
    tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
    e questa canzone
    che gira e rigira la dedico a te
    il mio unico amore
    il senso di ogni cosa che c’è

    Posso fare a meno del silenzio
    preferisco comunicare
    posso fare a meno di un partito
    tanto il pane me lo devo guadagnare

    Ma che dire, che fare
    quando io io non posso fare a meno di te
    che sei l’infinito tra i miei desideri
    la la
    tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
    e questa canzone
    che gira e rigira la dedico a te
    il mio unico amore
    il senso di ogni cosa

    Per te che sei l’infinito tra i miei desideri
    la la
    tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
    e questa canzone
    che gira e rigira la dedico a te
    il mio unico amore
    il senso di ogni cosa che c’è
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Posso fare a meno dei milioni
    tanto portano solo problemi
    ma non posso fare a meno del vino
    non amando troppo gli schemi
    I can do without millions
    They bring only trouble
    But I can’t do without wine
    Since I don’t love much conventionalisms


    Posso fare a meno di un motore
    è troppo bello camminare
    posso fare a meno di sapere
    perché spesso preferisco immaginare
    I can do without an engine
    Walking is so beautiful
    I can do without knowledge
    Because I often prefer to use my imagination


    Ma che dire, che fare
    quando io io non posso fare a meno di te
    che sei l’infinito tra i miei desideri
    la la
    tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
    e questa canzone
    che gira e rigira la dedico a te
    il mio unico amore
    il senso di ogni cosa che c’è
    But what to say, what to do
    If I can’t do without you
    You, who are the infinite amongst my desires
    La la
    You, who are the biggest dream amongst the most real of dreams
    And I dedicate to you this song
    Which goes round and round
    My one and only love
    The sense of everything that exists


    Posso fare a meno del silenzio
    preferisco comunicare
    posso fare a meno di un partito
    tanto il pane me lo devo guadagnare
    I can do without silence
    I prefer to communicate
    I can do without a party
    Anyway I have to earn my living


    Ma che dire, che fare
    quando io io non posso fare a meno di te
    che sei l’infinito tra i miei desideri
    la la
    tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
    e questa canzone
    che gira e rigira la dedico a te
    il mio unico amore
    il senso di ogni cosa
    But what to say, what to do
    If I can’t do without you
    You, who are the infinite amongst my desires
    La la
    You, who are the biggest dream amongst the most real of dreams
    And I dedicate to you this song
    Which goes round and round
    My one and only love
    The sense of everything


    Per te che sei l’infinito tra i miei desideri
    la la
    tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
    e questa canzone
    che gira e rigira la dedico a te
    il mio unico amore
    il senso di ogni cosa che c’è
    For you, who are the infinite amongst my desires
    La la
    You, who are the biggest dream amongst the most real of dreams
    And I dedicate to you this song
    Which goes round and round
    My one and only love
    The sense of everything that exists
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. mediartista said:

    Default

    thank you thank you sooooo much
    grazie mille xox
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Anytime
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.