please can someone translate this song??
thanks
http://www.4shared.com/file/34334014...ANmp3.html?s=1
please can someone translate this song??
thanks
http://www.4shared.com/file/34334014...ANmp3.html?s=1
يا شادي الألحان - شعر قديم
يا شادي الألحان أه أسمعنا رنة العيدان
يالاللي يا لالا أه يا لاللي رنة العيدان أه أسمعنا أه ياللي يا لا لا لا لا أه ياللي
و أطرب من في الحان أه و أحسبنا من ضمن الندمان
يالاللي يا لالا أه يا لاللي من ضمن الندمان أه أحسبنا أه ياللي لي لا لا لا لا أه ياللي
شعرك و الجبين أه و الوجنات كالليل و النهار
يالاللي يا لالا أه يا لاللي كالليل و النهار أه و الوجنات أه ياللي يا لا لا لا لا أه ياللي
Ya shadi'l alhan ah a'smieanaa, rana t'al eiidan
oh the tunes singer, sing to us the tune of the Eidan
yall lalei ya lala ahh ya lalalei ranat'al eidan ah eh a' smeanaaa ah ya laa le ya la la la la ah ya lalei"
oh oh oh the tune of Eidan.. oh sing to us oh oh
w atreb men fe al7an ah w e7sebna men demn el nadman
make us enjoy and count us in as those who regret
yall lalei ya lala ahh ya lalalei demen el nadman ah eh a7sebna ah ya laa le ya la la la la ah ya lalei"
oh oh oh among those who regret.. oh count us in oh oh
sha3rak weljabeen ah wel wajnat kal lail w el nahar
your hair and the forehead and the cheeks are like night and day
yall lalei ya lala ahh ya lalalei kalail w el nahar ah wel wajnat ah eh a' smeanaaa ah ya laa le ya la la la la ah ya lalei
oh oh oh like night and day.. oh and the cheeks oh oh
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
thank you both=)))
i have the lyrics for ebn el arandali
can someone translate?
Ye7ya: bs bs
Nancy: eih ?
Ye7ya: enti ya....bs
Nancy: la2eem leh betboussili
Ye7ya: amout ana
Nancy: ya adeem ya ebn el arandali
Ye7ya: hahahaha....ya wala
Nancy: 7alangi le3abi w mashi 3al selk,wala 3omro fara2 thak(this) men telk(that),3amil 7enayen w msahwek,w gai malhoof metlahweg
el wesh da ba2a , la2 ya 7abibi ba2a matelbesoosh,matelbesoosh,matelbesoosh w enta gayeli yalla ya ebn el arandali
Ye7ya: esma3ni bas ya 3asal
Nancy: gai teshtaghalni,btestaghfilni wala enta gai btestahbelni ? shouf ya babaya ,law leek da7aya ,mesh hab2a menhom law te2telni w elne3ma law b eyh 7leftili
Ye7ya: bs bs, zebda ya khwati zebda
Nancy: huff ! leh ? leh betboussili ?
Ye7ya: ya ard ethadi
Nancy: ah ya adeem ya ebn el arandali
Ye7ya: thwani bas
Nancy: mwatii sotak leh ya prince, te3ban(snake) ya nas motakammis ens(human) ! el ko7l men el 3een yet2alib w bgad yet3eb w yghalib
3amili fiha 2al ,Roshdi Abaza 2al oulolo mashi,oulolo mashi da elli 3elli 3elli yalla ya ebn el arandali
Ye7ya: bs bs
Nancy: khalas ba2a
Ye7ya: ma2boula mennak ya amar
Nancy: wallahi ?