Amal Hijazi - Zaman

Thread: Amal Hijazi - Zaman

Tags: None
  1. Leila_lk said:

    Smile Amal Hijazi - Zaman

    Hi everyone....
    Can anyone translate the song "Zaman" by Amal Hijazi to English?
    I couldn't find it anywhere online....
    Thanks in advance....
    And BTW this is the arabic lyrics...
    زمان

    طول الليل مع الناس حتى نهاري حلال
    بقعد بفكر فيك قلبي ساكن فيك
    كلن قالوا أوهام لالا ما بنا لا
    وين ما أروح بفكرني فيك
    زمان قلبي استحلى من زمان
    أنت الأحلى كنت تكون بالعيون مشتاق و لعينك
    مجنون و صرنا اثنين
    قالوا كيف بهواك قلي كيف بنساك
    كل ما أركض ليل بتسحرني عينيك
    شعري فوق الجنان أرجعلي ليرتاح
    شعلي بدي يكون مجنون بسهاك
    زمان قلبي استحلى من زمان
    أنت الأحلى كنت تكون بالعيون مشتاق و لعينك
    مجنون و صرنا اثنين
     
  2. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    there was alot of mistakes in the lyrics
    anyway ..
    ive recorrected it and here you go with the translation


    زمان
    long time ago..

    طول الليل ما عم نام
    حتى نهاري أحلام

    i dont sleep all night long
    even my morning is dreams

    بقعد بفكر فيك
    قلبي ساكن فيك

    i set to think of you
    my heart is living inside you

    كلن قالوا أوهام
    لالا ما بنلام
    everybody said : its all fake
    no no i shouldnt be in blame


    وين ما عم بروح
    بذكرني فيك
    every place i go reminds me of you

    زمان قلبي استحلاك من زمان
    long time ago my heart got a crush on you from so long time

    أنت الأحلى كنت تكون بالعيون وإشتاقوا لعينيك
    you are prettiest .. you were in my eyes
    in time they were missing you

    مجنون و صرنا اثنين
    you are crazy .. & we are two now (means crazy couple)


    قالوا كيف بهواك
    قلي كيف بنساك

    they said how i love you
    tell me how to forget you

    كل ما بركض ليك
    بتسحرني عينيك
    everytime i ran to you
    your eyes fascinate me

    إرجعلي وكون جناح
    إرجعلي تا إرتاح
    comeback to me and be my wing
    comeback to me so i calm down


    شعلة بدي كون نجمة بسماك
    i wanna be a flame .. a star in ur sky

    زمان قلبي استحلاك من زمان
    أنت الأحلى كنت تكون بالعيون وإشتاقو لعينيك
    مجنون و صرنا اثنين
    back to chorus

    Enjoy ..nice song
     
  3. Leila_lk said:

    Smile Greattt

    A million thanks for the translation Maviii.....No wonder I fell in love with the song just with a very little understanding of its meaning...
    It's amazing....And thank you especially because you translated sentence by sentence also along with the arabic text...That helps me improve my arabic hopefully....
     
  4. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Welcome anytime Leila its my pleasure