Abdulmajeed Abdulla - Rouhi Tehebak

Thread: Abdulmajeed Abdulla - Rouhi Tehebak

Tags: None
  1. Massilia said:

    Default Abdulmajeed Abdulla - Rouhi Tehebak

    Hi,

    could someone please post both Arabic and English lyrics for this song?
    Thanks
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    one of the most beautiful songs:


    روحي تحبك غصب عني تحبك
    rou7i te7ebak ghasb 3any, te7ebak
    my soul loves you in spite of me, loves you
    والمشكله حبك بروحي جرحني
    wel moshkela 7obak brou7i jera7ni
    and the problem is that your love in my soul hurt me
    و إذاشكيت تقول إش كان ذنبك
    w etha shekayt tgol esh kan thanbak
    and if I complain, it says what was your fault
    ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
    thanby hwaitak youm 7obak theba7ny
    my fault is that I fell in love with you the day that you're love killed me


    ونيت من قلبي تلوعت عقبك
    waneet men galby tlawa3t 3ogbak
    I moaned from my heart, I was tortured after you (left)
    سلبت لي قلبي و جرحك سرقني
    selabt galby w jar7ak seragny
    you took my heart by force and your wound stole me
    أقول قلبي تقول وش عاد قلبك
    agol galby tgol wesh 3ad galbk
    I say 'my heart' you say 'what's wrong with your heart now'
    وإن جيت أبخفي الحب جرحك فضحني
    w en jait abkhfey el 7ob jar7ak feda7ny
    and if I was going to hide your love, your wound gave me away

    روحي تحبك غصب عني تحبك
    rou7i te7ebak ghasb 3any, te7ebak
    my soul loves you in spite of me, loves you
    والمشكله حبك بروحي جرحني
    wel moshkela 7obak brou7i jera7ni
    and the problem is that your love in my soul hurt me
    و إذاشكيت تقول إش كان ذنبك
    w etha shekayt tgol esh kan thanbak
    and if I complain, it says what was your fault
    ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
    thanby hwaitak youm 7obak theba7ny
    my fault is that I fell in love with you the day that you're love killed me



    أجيك أنا عاني أدور لقربك
    ajeek a3any adwer gorbak
    I come to you seeking your closeness
    تبعد كأن القلب ما قد عرفني
    teb3ed kaan el galb ma gad 3erafny
    you go away like the (your) heart didn't recognize me
    وإن رحت عنك تموج و الريح دربك
    w en re7t 3anak tmoj wel rey7 darbak
    and if I leave you wind comes your way (no idea what is meant here)
    وتقول شفت اليوم قلبك تركني
    w tgol sheft el youm galbk tarkny
    and you'd say that I've seen the day that your heart left me

    روحي تحبك غصب عني تحبك
    rou7i te7ebak ghasb 3any, te7ebak
    my soul loves you in spite of me, loves you
    والمشكله حبك بروحي جرحني
    wel moshkela 7obak brou7i jera7ni
    and the problem is that your love in my soul hurt me
    و إذاشكيت تقول إش كان ذنبك
    w etha shekayt tgol esh kan thanbak
    and if I complain, it says what was your fault
    ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
    thanby hwaitak youm 7obak theba7ny
    my fault is that I fell in love with you the day that you're love killed me


    يا قوتك ترضى أجاريك لعبك
    ya gwetak terda ajareek le3bak
    oh how stong you are (meant here: cruel) would it be alright for you if I keep playing along with you (here it is said in a mocking manner)
    ترضى أهد الحب لو كنت تبني
    terda ahda el 7ob law kont tabny
    would it be alright if I ruined the love that you were building (here he is mentioning the things that she's doing to him, and asking her if he did the same, would it be ok?)
    إن كنت تهواني فأنا اليوم جنبك
    en kent tehwany faana el youm janbak
    if you loved me then I'm here today by your side
    سلمت لك أمري وحبك سكني
    salamt lek amry w 7obak sekany
    I've surrendered to you and your love's living inside of me
    Last edited by sohuda; 09-06-2009 at 05:35 PM.
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    there you go ^
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  4. Massilia said:

    Default

    Thanks a million sohuda. Really a beautiful song.
     
  5. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    you're most welcome.. indeed really beautiful!
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  6. Aspazia said:

    Default

    Girls!
    Pliz send me this song on email aspazia@ukr.net
    I discovered internet and didnt find this song "Abdulmajeed Abdulla - Rouhi Tehebak"

    If somebody has this cd`s I will be very thanksfull for sharing:
    The Best Khaleeji Album Ever
    CD Greatest Arabic Khaleeji Songs