Hi dear friends, let me insert and translate for you another golden hit of the Italian music of the 80's years... In 1984 the Italian singer Enrico Ruggeri wrote the lyrics of this song named "SONNAMBULISMO" that was sung by a group called "Canton"... Here is the audio... let's go to a more happy and danceable rhythm !!!!
http://www.youtube.com/watch?v=mr1sLAbmEmU
Beware !!! There is also the English version that Canton made and that was named "Sleepwalking", and is available here:
http://www.youtube.com/watch?v=__T9oXF5J4o
but the lyrics are quite different from the Italian version. So I translated literally the song for you... Enjoy my friends !!!
Buonanotte a tutti voi
non vi disturberò,
i giornali consumati
sparsi sul comò,
nei vostri sogni complicati
siete immersi già,
fra poco il suono della sveglia
vi sorprenderà.
Le lenzuola accolgono
già tutti tranne me,
ma che rumore insolito
i miei passi sul pavé,
le strade che si allargano,
c'è un gatto sulla via,
lui cerca amore e cibo,
io coltivo una mania.
Sonnambulismo è una parola
che vi meraviglierà,
ma quante cose questa notte
strana mi rivelerà,
sonnambulismo è il desiderio
di sfuggire ad un cliché,
sereno, allegro, malinconico
cammino senza te.
Guardo sorridendo
le vetrine e le réclame,
e percorro zigzagando
le corsie dei tram,
mi metto a indovinare il sole
dove sorgerà,
c'è tanto tempo per pensare
quanta libertà.
Sonnambulismo per sfuggire
alla cattiva compagnia,
equilibrismo tra le strade
sempre piene di follia,
sonnambulismo è una finestra
che non s'illuminerà,
sonnambulismo ed un telefono
che non risponderà.
Sonnambulismo è una parola
che vi meraviglierà,
ma quante cose questa notte
strana mi rivelerà,
sonnambulismo è il desiderio
di sfuggire ad un cliché,
sereno, allegro, malinconico
cammino senza te.
Sonnambulismo per sfuggire
alla cattiva compagnia,
equilibrismo tra le strade
sempre piene di follia,
sonnambulismo è una finestra
che non s'illuminerà,
sonnambulismo ed un telefono
che non risponderà.
---------------------------
Good night to you all
I will not disturb you
The consumed newpapers
that lie on the furniture...
In your complicated dreams
You are dip yet
and soon the sound of the watch
will sorprend you...
The sheet are yet receiving
all of you except me
How is unusual the noise
of my steps on the sidewalk
The streets get larger
there is a cat on the street
he looks for food and love
and I bring on my mania...
Sleepwalking is a word
that will sorprend you
but how many things this strange night
will reveal to me...
Sleepwalking is the desire
To go away from an habitude
calm, happy and melanchonic
I am walking without you...
I look smiling
at the shop windows and the advertisings
and I walk diagonally
on the binary of the tram...
I start guessing
from where the sun will rise,
there is a lot of time for thinking
and a lot of freedom...
Sleepwalking to go away
from bad companies,
a sense of equalness in the street
that are always full of madness...
Sleepwalking is a window
that will never light
sleepwalking is a telephone
that will never ring...
Sleepwalking is a word
that will sorprend you
but how many things this strange night
will reveal to me...
Sleepwalking is the desire
To go away from an habitude
calm, happy and melanchonic
I am walking without you...
Sleepwalking to go away
from bad companies,
a sense of equalness in the street
that are always full of madness...
Sleepwalking is a window
that will never light
sleepwalking is a telephone
that will never ring...