amedeo minghi "ancora no"

Thread: amedeo minghi "ancora no"

Tags: None
  1. dbiele said:

    Smile amedeo minghi "ancora no"

    Yes, another Minghi classic. Please translate into English.


    Io non ho mai vissuto un momento
    senza che non fosse mio,
    ancora no.
    Anche tu,
    che sei cos? importante
    posso darti quasi niente,
    no,
    ancora no.
    Cos? scaldai le mie paure
    e verso cime di silenzio andai.
    E fu cos? che ti aspettai..
    Ancora, ancora, ancora.
    Terra e Cielo,
    quanto tempo ,
    tutto il tempo non l'ho chiesto mai,
    ancora no.

    Ancora noi.
    Camminiamo
    cercando il rumore dei passi,
    ma noi
    che ridiamo a noi stessi
    nel vino riflessi .
    Ma noi..
    ? normale per gli altri
    sorprenderci fuori .
    Ma noi
    non portiamo sul petto mantelli a colori
    ma no
    ancora no ancora no.
    Nuovo giorno, nuovo pane
    questo pane che ? farina mia.
    Ancora mia.
    Ora guarda le Tue mani,
    c'? nascosto il mio domani
    vuoi?
    Ancora un p?.
    Io lascio gli occhi sopra il mare
    ed aspetto il freddo che
    mi porti via.
    E fu cos? che immaginai,
    ancora ancora,
    ancora noi.
    Camminiamo
    cercando il rumore dei passi
    ma noi
    che ridiamo a noi stessi
    nel vino riflessi
    ma noi..
    E' normale per gli altri sorprenderci fuori
    ma noi..
    Non portiamo sul petto mantelli a colori
    ma no,
    ancora no,
    ancora no.
    Ancora....
     
  2. minollo said:

    Default

    These are the correct lyrics Dbiele... I have done the transcription while listening to the song and then there is the translation for you !!!

    Audio available here:
    http://www.youtube.com/watch?v=J5KGwXr_SKo

    Io non ho vissuto mai
    un momento senza che restasse mio,
    ancora no...
    Anche tu cosi' importante
    posso darti quasi niente no...
    ancora no...
    Cosi'di te so le tue voglie e tu conosci queste mie manie
    E fu cosi' che immaginai
    Forse non sara' normale ma la mente razionale no... ancora no...
    Io lascio gli occhi sopra il mare e aspetto il freddo che mi porti via...
    E fu cosi'che ti sognai... ancora...
    Ancora noi camminiamo cercando i rumori dei passi, ma noi...
    Non viviamo perduti nel mondo di santi ma noi...
    Ci sorprende un tramonto un momento un lamento ma noi...
    Non portiamo sul petto mantelli a colori ma no... ancora no... ancora no...
    Tanto il fiore ha il suo profumo corre il vento per portarlo via, ancora no...
    Ora guarda le tue mani, c'e'nascosto il mio domani, no ancora no...
    E il tuo sorriso e'il paradiso sul mio viso... non ti lascero'...
    E fu cosi'che immaginai... ancora... ancora noi
    camminiamo cercando i rumori dei passi, ma noi...
    non viviamo perduti in un mondo di santi ma noi,
    ci sorprende un tramonto, un momento, un lamento, ma noi
    Non portiamo sul petto mantelli a colori ma no... ancora no...
    Ancora no...

    --------------------------------

    I have never lived a moment that was mine, not yet...
    And also to you that are so important, I can give you almost nothing, no, not yet...
    And so I know all your wishes and you know all my mania
    And so I imagined...
    Probably it would not be normal, but the reasonable mind no, not yet...
    I leave my eyes upon the sea and wait for the cold to bring me away
    And so I dreamed of you... still of you...
    Still we walk searching for the noise of our footsteps
    We don't live lost in a world full of saints
    We got surprised by a dusk, a moment, a lament...
    We don't bring on our breast coloured scarves,
    but no, not yet... not yet...
    The flower has its flavour, and the wind runs to take it away,no, not yet...
    Now look at your hands, my tomorrow is hidden inside, no, not yet,
    and your smile is like heaven in my face, no, I will not leave you...
    And so I imagined of us... still us...
    That walk searching for the noise of our footsteps
    That don't live lost in a world of saints,
    That we got surprised by a dusk, a moment or a lament,
    We don't bring coloured scarves on our breast, no,
    not yet...

    Better than this I can't do !!!
     
  3. dbiele said:

    Default

    You did it again. Marvelous Minollo, thank you. Minghi just tears into my heart so deeply and your translations do not disappoint.
    Debora
     
  4. minollo said:

    Default

    You are welcome Debora... The feeling you have when listen to the songs of Amedeo is the same that I feel... I try to do the best in the translations because I don't know English very well, and I have to adapt the Italian text that is not very easy to translate... I'm glad you like it !!!

    PS: You can call me Francesco or Frank. It's my real name !!!!
     
  5. dbiele said:

    Default

    Hi Francesco, your English is fine. My Italian is non existant. I'm trying to learn with Rosetta Stone CD's. Call me Deb or Debora, but NEVER Debbie. :-)
    I also love Ornella Vanoni, her voice gives me chills. Can you recommend some of her songs to me?
    Thanks.
     
  6. minollo said:

    Default

    Hi Debora, of course if you want to learn some Italian words and expressions you can ask them to me !!!
    I know Ornella Vanoni because it's very famous in Italy... among her songs I like for example "Io che amo solo te", "La vita che mi merito", "Gli amanti" and "Perduto"...
    Another Italian not well known singer that I suggest you to listen is Mario Castelnuovo... His texts are very ermetical and philosophical but there are also some gorgeous and wonderful love songs... Try to find "Nina", it's a song that makes me cry every time that I listen to it !!!