Cosa ho fatto/ What have I done?
nella testa una musica/ in my head (there's) a music
che mi far diventar matto/ that makes me go insane
una macchina prima per poco non mi ha messo sotto/ earlier a car nearly run me over
l'avesse fatto almeno finiva tutto/ if it would have make it at least everything was over
torno a casa/ I come back home
e rivedo in un attimo un bar/ and in a moment I see again a bar
una casa una chiesa/ a home a church
ma che bella sorpresa mi hai fatto/ what a great surprise you've made me
e chissà quale scusa hai trovato tu.../ and who knows what excuse you've found
ma che cosa è cambiato.../ but what has changed?
ma dov'è che hai buttato il mio amore/ but where you have thrown my love
e non se sia meglio sparire/ and I don't know if it's better to disappear
e non so dar retta al mio orgoglio/ I don't know if I should trust my pride
non so se ora ma.../ I don't know if now but...
io ti voglio quanto ti voglio/ I want you how I want you!
e non posso fare a meno/ and I can't do without
di te di ieri/ you, (without) yesterday
dei tuoi grandi occhi chiari/ (without) your big bright eyes
sei ancora quella che eri o no?/ you're still the one you were, or not?
"ciao soldato"/ "hi soldier"
sulla porta mia madre felice/ on the doorstep my mother, happy
mi ha già salutato/ she has already greeted me
non le ho neanche chiesto "stai bene?"/ I didn't even ask her "are you ok?"
e davanti le sono passato/ and I passed her by
"Dio che sei diventato?"/ "God, what have you become?"
"mamma lasciami stare da solo"/ "Mum, leave me alone"
"ti preparo qualcosa avrai fame?"/ "I'll cook you something you must be hungry"
"non ho fame non ho proprio niente/ "I'm not hungry, I have nothing
non voglio nessuno..."/ I don't want anyone..."
io ti voglio quanto ti voglio/ I want you how I want you
e non me ne importa niente/ and I don't care
di ciò che hai fatto/ what you've done
se ci sei stata a letto/ if you've slept with him
tanto il tempo aggiusta tutto.../ in any case time settles everything
Io ti odio ti odio ti odio/ I hate you I hate you I hate you
ma perché sei tanto bella/ but why are you so beautiful
ti odio/ I hate you
perché non scompari perché non ti uccidi.../ Why don't you disappear, why don't you kill yourself?
e perché ti voglio io.../ and why do I want you?
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"