Iva Zanicchi--La riva bianca la riva nera

Thread: Iva Zanicchi--La riva bianca la riva nera

Tags: None
  1. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Red face Iva Zanicchi--La riva bianca la riva nera

    please...Would You translate for me this song in english...? Thank You in advance...

    Yours mb58
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    LA RIVA BIANCA, LA RIVA NERA/ THE WHITE BANK, THE BLACK BANK

    -Signor capitano si fermi qui.-/ Captain, please stop here
    -Sono tanto stanco, mi fermo sì.-/ I'm so tired, of course I'll stop
    -Attento, sparano, si butti giù.-/ watch out, they shoot, stay down
    -Sto attento, ma riparati anche tu.-/ I'll be careful, but you too protect yourself

    -Dimmi un po', soldato, di dove sei?-/ tell me, soldier, where are you from?
    -Sono di un paese vicino a lei,/ I'm from a country near you
    però sul fiume passa la frontiera,/ but the frontier passes through the river
    la riva bianca, la riva nera,/ the white shore, the black shore
    e sopra il ponte vedo una bandiera,/ and over the bridge I see a flag
    ma non è quella che c'è dentro il mio cuor./but it's not the one that is in my heart

    -Tu soldato allora non sei dei miei?-/So you aren't one of my soldiers?
    -Ho un'altra divisa, lo sa anche lei.-/ I have another uniform, you know that too
    -No, non lo so, perché non vedo più,/ No, I don't, cause I can't see anymore
    mi han colpito e forse sei stato tu.-/ someone shot me and maybe it was you

    -Signor capitano, che ci vuoi far?/ Captain, what can you do?
    questa qui è la guerra, non può cambiar./ this is war, you can't change it
    Sulla collina canta la mitraglia/ on the hill the machine-gun sings
    e l'erba verde diventa paglia,/ and the green grass becomes straw
    e lungo il fiume continua la battaglia,/ and by the river the battle goes on
    ma per noi due è già finita ormai.-/ but for both of us it's already over now

    -Signor capitano, io devo andar.-/ Captain, i have to go
    -Vengo anch'io con te, non mi puoi lasciar.-/ I'm coming with you, you can't leave me
    -No, non ti lascerò, io lo so già,/ No, I won't leave you, I already know,
    starò vicino a te per l'eternità.-/ I'll be with you for the eternity

    Tutto è finito, tace la frontiera,/ everything is over, the frontier is silent
    la riva bianca, la riva nera,/ the white bank, the black bank
    mentre una donna piange nella sera/ while a woman weeps in the evening
    e chiama un nome che mai risponderà./ and calls a name that will never answer
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"